Enquanto estou lá, é melhor tirar também a vesícula. | Open Subtitles | بينما أنا هناك، لربّما أزيل تلك المرارة أيضاً |
O Ted teve pedras na vesícula o ano passado. | Open Subtitles | تيد قام بإزالة حصوة في المرارة السنة الماضية |
A vesícula biliar e a maior parte do fígado estão à direita. | TED | بينما توجد المرارة ومعظم كبدك في الجهة اليمنى. |
Se por isso, puseste-me num pedestal cheio de amargura e arrependimento. | Open Subtitles | لذا وضعتني في ذلك الرف المبنيّ على المرارة و الندم |
Muitos trabalhadores humanitários jovens passam pelas suas primeiras experiências com muita amargura. | TED | العديدون من شباب عمال الإغاثة الانسانية يمرون بتجربتهم الأولى بقدر كبير من المرارة. |
As suas bocas estão cheias de amargura e maldições. | Open Subtitles | أفواههم تملأها المرارة واللعنات ولا يخلّفون سوى الدمار والبؤس |
Este tipo parecia amargo, como um pedaço grande de amargura no assento da primeira fila no meu lóbulo frontal. | Open Subtitles | هذا الرجل بدا وكأنه موجوع , وكأنه قطعة كبيرة من المرارة في الصف الأمامي لفصي الصدغي |
Steno tinha visto como os cálculos biliares se formavam nos órgãos húmidos por acumulação. | TED | وقد شاهد ستنو كيف تتشكل حصى المرارة في الأجهزة الرطبة بالتزايد. |
Há um Doutor lá que faz verdadeiros milagres com vesícula biliar. | Open Subtitles | ثمّة طبيب هناك يفعل المعجزات مع أمراض المرارة |
Uma indegestão ou a vesícula, se calhar uma úlcera. | Open Subtitles | أما أن يكون عسر هضم أو المرارة أو القرحة |
Colocamos pinças para levantar a vesícula para a dissecarmos. | Open Subtitles | نرفع المرارة بالملقص ليتسنى لنا تشريح الجزء الخلفي منها |
Mas não é nada de mais. O baço, a vesícula biliar, é tudo a mesma coisa. | Open Subtitles | لكن صدقيني ليس بالأمر الكبير الطحال , المرارة , كلها نفس الشئ |
Febre e dores no ventre. Infecção da vesícula biliar. | Open Subtitles | الحمى و الألم بالمعدة قد تكون عدوى حوصلة المرارة |
Então se ele perguntar, tens problemas de pedra na vesícula. | Open Subtitles | يبحث عنك في كل مكان إذا سألك أخبره بأن لديك حصوة في المرارة |
Temo que haja demasiada amargura, em ambos os lados. | Open Subtitles | أخشى أن هناك الكثير والكثير من المرارة في كلا الجانبين. |
Raramente eu encontrara tanta amargura, tanta inveja e desprezo... | Open Subtitles | نادراً ما كنت أصادف مثل هذة المرارة و الحسد و احتقار الآخرين |
Por detrás dos risos, há muita amargura e tristeza. | Open Subtitles | صدقني, خلف هذه الضحكات هناك الكثير من المرارة والإستياء |
Nenhuma amargura, nada de rancor, e não dizer... estou satisfeito por esta oportunidade para limpar meu nome ou os "tomates". | Open Subtitles | لا المرارة والغضب لا , وأقول لا يسعدني في هذه المناسبة لمسح اسمي أو أي كرات من هذا القبيل. |
por "Oh, meu Deus", porque lhe deram os meus pais tanta beleza e me deixaram apenas amargura e ciúme?" | Open Subtitles | لماذا أعطها والدي الجمال وترك لي المرارة والغيرة فقط؟ |
Existem alguns tipos de sabores, ...doce, azedo, amargo, quente e salgado. | Open Subtitles | هناك بعض الاطعمة منها الحلو و المر و التى لا تخلو من المرارة و الساخنة و المالحة استمر بالمحاولة |
Coronel Faulkner 2 anos a curar cálculos biliares no hospital de St. | Open Subtitles | سيادة العقيد فولكنر سنتين من معاشرة حصى المرارة في مستشفى القديس فنسينت |