"المراسيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • cerimónia
        
    • cerimónias
        
    • decretos
        
    Que esta cerimónia o tenha convencido das nossas intenções pacíficas. Open Subtitles أئتمنتك على هذه المراسيم البسيطة لكي نقنعك بنويانا السليمة
    Já que trabalha aqui, acho que podemos fazer a cerimónia por $40. Open Subtitles بما أنّك تعمل هنا سنقيم المراسيم مقابل 40 دولاراً تقريباً
    Espero que tenhas uma boa razão para interromperes esta importante cerimónia. Open Subtitles بيتاميشي آمل ان يكون لديك سببا جيدا لتتجرأ وتقاطع هذه المراسيم المهمه
    Bem, e quanto a uma daquelas, cerimónias de compromisso? Open Subtitles حسناً، ماذا عن أحدى تلك المراسيم للإلتزام؟
    Devido às outras cerimónias eu sabia que ela era alergica a flores Open Subtitles علمت أنها تشعر بحساسية الأزهر , من المراسيم
    Até vemos árvores a mapear sistemas de leis, os diversos decretos e regulamentos de reis e governantes. TED وبإمكاننا حتى أن نرى أشجاراً تُستخدم في نُظم القانون ، لمختلف المراسيم والقرارات من الملوك والحكام.
    O Jason e a Sabrina vão falar com o Reverendo James sobre a cerimónia. Open Subtitles سوف يقابل جايسون وصابرينا الموقر جايمس لمناقشة المراسيم
    Acho que tenho fotos de nós dois, na cerimónia. Open Subtitles ...أعتقد بأنّ لدي بعض الصّور لنا في المراسيم
    A cerimónia tradicionalmente acontece no santuário principal, que tem capacidade para 700 pessoas confortavelmente sentadas. Open Subtitles طبقاً للتقاليد، تُجرى المراسيم في الحرم الرئيسي الذي يسع لـ700 شخص
    Não, só disseram para eu celebrar a cerimónia e passar por lá. Open Subtitles كلا, كل ما قالوه بأنه هل بأستطاعتنا أداء المراسيم ونأتي الى هنا وحسب.
    Um xamã certificado realizará a cerimónia e será um lobo que vai levar as alianças. Open Subtitles وسيدير المراسيم كاهن موثوق وحامل الخاتم سيكون ذئباً حقيقياً
    Preciso ir para o meu lugar em breve, mas queria dizer antes da cerimónia. Open Subtitles عليّ تغيير مكاني بعد قليل لكني أردت أن أخبركما قبل المراسيم
    Nenhumas. Eu próprio realizei a cerimónia. Open Subtitles إطلاقاً , لقد أديت المراسيم بنفسي
    Aceitam um cocktail antes da cerimónia? Open Subtitles هل تريدون الكوكتيل قبل المراسيم
    Vamos. Esta cerimónia vai cavar até o fundo do seu ser, o que pode ser desagradável e perigoso. Open Subtitles هيا هذا لا يبدو منطقياً هذه المراسيم
    Tantas cerimónias, tantos nobres, e mal tivemos tempo para dançar. Open Subtitles الكثير من المراسيم, والكثير من النبلاء, بالكاد رقصنا.
    Irá pelo sul, comigo. As cerimónias que terão lugar em Pela... Open Subtitles -سيزحف جنوبا معى وسيتم عمل المراسيم فى بيلا
    São usadas em cerimónias tribais em África. Um amigo meu faz máscaras dessas. Entendo. Open Subtitles تستخدم في المراسيم العشائرية في "أفريقيا" أصدقاء لي يصنعونهم
    As cerimónias começaram na praça Shelby. Open Subtitles المراسيم جارية (في ميدان (شيلبي
    Não só para determinar quem é judeu, mas também como é que, em cada caso, se expulsa um judeu da sociedade, do governo e da economia, através de decretos. Open Subtitles ليس فقط من هو يهودي، ولكن كيف، في كل ظرف محدد... ... يتم طرد اليهود من المجتمع، الحكومة والاقتصاد... ... من خلال المراسيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus