Tu és o único que me tinhas sobre vigilância. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي كَانَ عِنْدَها ني تحت المراقبةِ. |
Os meus telefones estão sob escuta, o meu computador também, eu estou sob vigilância... | Open Subtitles | أَعْني هواتفي مراقبة حاسوبي مَراقب وأَنا تحت المراقبةِ |
Trabalhas para a vigilância e segurança, miúdo, não na Cabana Boys. | Open Subtitles | تَعْملُ في المراقبةِ والأمنِ وليسَ أولادَ كابينا |
Estou a registar estas cassetes de vigilância da semana passada. | Open Subtitles | أنا أُسجّلُ هذه المراقبةِ أشرطة مِنْ الأسبوع الماضي. |
O país mais avançado tecnologicamente... do mundo, e não conseguir uma... decente câmara de vigilância? | Open Subtitles | المتقدّم تقنياً الأكثر البلاد في العالمِ، ولا يَحْصلَ على واحد آلة تصوير المراقبةِ المُحْتَرمةِ؟ |
O armazém perto de onde deixaram o corpo tem câmaras de vigilância. | Open Subtitles | 00 صباحاً وسيلة الخزنَ عبر مِنْ نفايةِ الجسمَ لَها آلاتُ تصوير المراقبةِ. |
Detective, consegue fazer com que o vídeo de vigilância ande mais rápido? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن تزيدُ من سرعةِ عرضِ شريطُ المراقبةِ هذا, أيها التحري؟ |
O sujeito que tenho sob vigilância está no quarto 602. | Open Subtitles | الموضوع تحت المراقبةِ في غرفةِ 602. |
Podes ser bom a iludir câmaras de vigilância para entrar nas suites... mas que raio aconteceu a todo o treino de contra espionagem do Corpo de Marines? | Open Subtitles | أنت قَدْ تَكُون جيّداً في التَمَلُّص كامرات المراقبةِ لإقتِحام الأجنحةِ لكن مالذي حَدثَ إلى كُلّ ذلك سلاح تدريب البحرية المضادِ إنتيلِ؟ |
Ele devia estar sob vigilância. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ تحت المراقبةِ |
Bem, àparte do facto de ela ser minha filha.... esta é uma questão que te coloco como vice presidente executivo... encarregue da vigilância e segurança de uma corporação muiti-milionária. | Open Subtitles | الآن، ما عَدا الحقيقةِ ...هي ابنتُي هذا سؤال أَسْألُك ...كنائب رئيس تنفيذي مسؤولة عن المراقبةِ والأمنِ لشركة ببلايين الدولارات |