"المراقبين" - Traduction Arabe en Portugais

    • observadores
        
    • monitores
        
    • vigias
        
    • Guardiões
        
    • vigilantes
        
    Vocês são estrangeiros! Não mais do que observadores interessados. Open Subtitles انتم الأجانب، لا شيء أكثر من المراقبين المهتمين.
    Quando explicam o rápido crescimento da indústria da tecnologia da China, muitos observadores citarão dois motivos. TED عند تفسير النمو السريع في صناعة التكنولوجيا الصينية، سيذكر الكثير من المراقبين سببين.
    Muitos observadores internacionais perguntam porquê. Open Subtitles والعديد من المراقبين الدوليين يسألون لماذا
    Lev, muda todos os monitores para o Nível Sete. Open Subtitles ليف، تبديل جميع هؤلاء المراقبين لتغذية مستوى السبعة.
    Precisamos de monitores na sala adjacente. Open Subtitles نحتاج ايضاً لوضع المراقبين فى غرفه مجاوره
    Com vigias posicionados e as baleias a distância, Mike consegue entrar. Open Subtitles مع نشر المراقبين ووجود الحيتان بعيدا أصبح بإمكان مايك الدخول
    Todos os Guardiões da Noite têm de ser competentes em combate. Open Subtitles كل المراقبين اليليين يجب أن يكونو مستعدين للمحاربة
    Matem os vigilantes, três cliques e "YAALAH HALAN". Open Subtitles اسقطوا المراقبين ثلاثة اشارات . يالا حالا
    Acreditam que o Conselho de observadores abriu mão deste tipo? Open Subtitles أيمكنكى أن تصدقى أن مجلس المراقبين إستغنى عن خدمات هذا الرجل ؟
    Os recursos que o Concelho dos observadores tem ao seu dispor... Open Subtitles المصادر التي عند مجلس المراقبين والتي تحت تصرفهم
    É nisso que vocês observadores são bons a fazer, certo? Open Subtitles وهذا ما أنتم بارعين فيه أيها المراقبين , أليس كذلك ؟ المراقبة
    Com a tensão global a amentar o Presidente está a dar um passo arriscado confrontando o que alguns observadores políticos... Open Subtitles قام الرئيس باتخاذ خطوة خطيرة بمواجهة بعض المراقبين السياسيينِ
    ...neste tiroteio doméstico de uma família mafiosa, que alguns observadores fazem nota de transportar os ecos... da morte da grande referência da Soul Marvin gaye. Open Subtitles سنحاول إدخالك خلسة. في عمليّة إطلاق النار لعائلة المافيا هذه، حيث لاحظ بعض المراقبين أنها تحمل أصداء
    Bem, uma mesa de observadores imparciais discorda. Open Subtitles حسناً, المراقبين الغير متحيِّزين سيحكمون بالعكس.
    - Troca para os monitores. - Pendura um soro com nitro. Open Subtitles تحوّل إلى المراقبين علّقي قطارة النيتروجين
    Mas... para que é que são todos estes monitores, satélites e estes bonitos homens armados vestidos de preto? Open Subtitles ولكن ما كل هؤلاء المراقبين وهذه الأقمار الصناعية وهؤلاء الرجال المسلحين الوسيمين الذين يرتدون الأسود؟
    Pode. Se observarem estes monitores... Open Subtitles أجل إذا أردت رؤية هؤلاء المراقبين هنا
    São anjos do coração. São também chamados vigias. Open Subtitles أحد قادات الملائكة وهو يسمون المراقبين
    Deve haver vigias no telhado. Open Subtitles ربما هناك بعض المراقبين على السطح
    Os vigias estão mortos, podem ir. Open Subtitles المراقبين تم القضاء عليهما طريقكم خالٍ
    Logo depois da última vez que estive contigo, vi um daqueles Guardiões. Open Subtitles وليس هذا فحسب، لكن مباشرة بعد آخر مرّة رأيتك بها رأيت أحد أولئك المراقبين
    Eu sei que foi o dia do teu parto o que os Guardiões previram. Open Subtitles انظري، أعرف أنه يومك المقرر الذي تنبأوا به المراقبين
    Chamamos-lhes "vigilantes". Open Subtitles نسمّيهم "المراقبين."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus