| Vocês são estrangeiros! Não mais do que observadores interessados. | Open Subtitles | انتم الأجانب، لا شيء أكثر من المراقبين المهتمين. |
| Quando explicam o rápido crescimento da indústria da tecnologia da China, muitos observadores citarão dois motivos. | TED | عند تفسير النمو السريع في صناعة التكنولوجيا الصينية، سيذكر الكثير من المراقبين سببين. |
| Muitos observadores internacionais perguntam porquê. | Open Subtitles | والعديد من المراقبين الدوليين يسألون لماذا |
| Lev, muda todos os monitores para o Nível Sete. | Open Subtitles | ليف، تبديل جميع هؤلاء المراقبين لتغذية مستوى السبعة. |
| Precisamos de monitores na sala adjacente. | Open Subtitles | نحتاج ايضاً لوضع المراقبين فى غرفه مجاوره |
| Com vigias posicionados e as baleias a distância, Mike consegue entrar. | Open Subtitles | مع نشر المراقبين ووجود الحيتان بعيدا أصبح بإمكان مايك الدخول |
| Todos os Guardiões da Noite têm de ser competentes em combate. | Open Subtitles | كل المراقبين اليليين يجب أن يكونو مستعدين للمحاربة |
| Matem os vigilantes, três cliques e "YAALAH HALAN". | Open Subtitles | اسقطوا المراقبين ثلاثة اشارات . يالا حالا |
| Acreditam que o Conselho de observadores abriu mão deste tipo? | Open Subtitles | أيمكنكى أن تصدقى أن مجلس المراقبين إستغنى عن خدمات هذا الرجل ؟ |
| Os recursos que o Concelho dos observadores tem ao seu dispor... | Open Subtitles | المصادر التي عند مجلس المراقبين والتي تحت تصرفهم |
| É nisso que vocês observadores são bons a fazer, certo? | Open Subtitles | وهذا ما أنتم بارعين فيه أيها المراقبين , أليس كذلك ؟ المراقبة |
| Com a tensão global a amentar o Presidente está a dar um passo arriscado confrontando o que alguns observadores políticos... | Open Subtitles | قام الرئيس باتخاذ خطوة خطيرة بمواجهة بعض المراقبين السياسيينِ |
| ...neste tiroteio doméstico de uma família mafiosa, que alguns observadores fazem nota de transportar os ecos... da morte da grande referência da Soul Marvin gaye. | Open Subtitles | سنحاول إدخالك خلسة. في عمليّة إطلاق النار لعائلة المافيا هذه، حيث لاحظ بعض المراقبين أنها تحمل أصداء |
| Bem, uma mesa de observadores imparciais discorda. | Open Subtitles | حسناً, المراقبين الغير متحيِّزين سيحكمون بالعكس. |
| - Troca para os monitores. - Pendura um soro com nitro. | Open Subtitles | تحوّل إلى المراقبين علّقي قطارة النيتروجين |
| Mas... para que é que são todos estes monitores, satélites e estes bonitos homens armados vestidos de preto? | Open Subtitles | ولكن ما كل هؤلاء المراقبين وهذه الأقمار الصناعية وهؤلاء الرجال المسلحين الوسيمين الذين يرتدون الأسود؟ |
| Pode. Se observarem estes monitores... | Open Subtitles | أجل إذا أردت رؤية هؤلاء المراقبين هنا |
| São anjos do coração. São também chamados vigias. | Open Subtitles | أحد قادات الملائكة وهو يسمون المراقبين |
| Deve haver vigias no telhado. | Open Subtitles | ربما هناك بعض المراقبين على السطح |
| Os vigias estão mortos, podem ir. | Open Subtitles | المراقبين تم القضاء عليهما طريقكم خالٍ |
| Logo depois da última vez que estive contigo, vi um daqueles Guardiões. | Open Subtitles | وليس هذا فحسب، لكن مباشرة بعد آخر مرّة رأيتك بها رأيت أحد أولئك المراقبين |
| Eu sei que foi o dia do teu parto o que os Guardiões previram. | Open Subtitles | انظري، أعرف أنه يومك المقرر الذي تنبأوا به المراقبين |
| Chamamos-lhes "vigilantes". | Open Subtitles | نسمّيهم "المراقبين." |