"المرة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vez que
        
    • vez em que
        
    • que quando
        
    • tempo em que
        
    Foi a única vez que eu e a Hilda, trabalhamos juntas. Open Subtitles تلك كانت المرة التي عملتُ فيها أنا و هيلدا معاً
    Excepto da vez que o Pai atropelou o veado. Open Subtitles باستثناء تلك المرة التي صدم أبي فيها الغزال
    Excepto daquela vez que derrotei o meu gémeo mau. Open Subtitles ما عدا المرة التي هزمت فيها توأمي الشرير
    Lembras-te daquela vez em que a Múmia me amarrou? Open Subtitles هل تتذكر المرة التي قيدتني فيها المومياء ؟
    Lembras-te da vez em que eu, tu, o Mike e a Susan alugámos aquelas cabanas junto ao lago? Open Subtitles هل تذكر تلك المرة التي استأجرنا فيها انا و انت ومايك و سوزان الأكواخ بقرب البحيرة؟
    Obrigada. - É pior do que quando tive chatos. Open Subtitles هذا أسوأ من المرة التي أصِبت فيها بالقمل.
    Houve uma vez que tu perguntaste-me se tinhas alguma coisa nos dentes. Open Subtitles في تلك المرة التي سألتني إن كـان هنـاك شيء بأسنـانك ؟
    Ainda tenho a cicatriz da última vez que a subestimei. Open Subtitles مازالت لدي ندبه من تلك المرة التي استهنت بها
    Como daquela vez que me ligaste porque teres visto um aeroplano? Open Subtitles تقصد كتلك المرة التي اتصلت بي عندما رأيت منطاد ؟
    Da última vez que o ricaço nos convidou, também convidou dois filósofos. TED وفي تلك المرة التي دعانا اليها ذلك الرجل الغني كان قد دعى عدد من الفلاسفة
    Ou daquela vez que queimaram o céu da boca com um pedaço de "pizza" quente? TED أو تلك المرة التي حرقتم بها أسقف أفواهكم بسبب شريحة بيتزا ساخنة؟
    Uma vez que os consigas identificar à vista, será mais fácil evitá-los. Open Subtitles المرة التي تُميزينهم بها من نظرة فسيكون من السهل لكِ أن تجتنبيهم
    Lembras-te daquela vez que fingi ser gay? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة التي ادعيت فيها أني شاذ ؟
    Como todos sabem,... uma vez que és expulso daqui, não tens admissão em outra parte. Open Subtitles وكما يعلم الجميع المرة التي ستطرد بها من هنا فلن تُقبل بأي مكان اخر
    Lembras-te daquela vez que fomos buscar um barco? Open Subtitles اتتذكرين المرة التي ذهبنا فيها لأخذ القارب؟
    Lembraste daquela vez que tu pensaste que tinhas visto o Abominável Homem das Neves? Open Subtitles أتذكر تلك المرة التي رأيت بها رجل ثلج بغيض
    Finalmente escreverem bem o meu nome, a única vez que desejei que não escrevessem. Open Subtitles حسناً,المرة التي ذكروا بها أسمي عندما تمنيت الا يفعلوا
    Como daquela vez em que tentámos apoiar-nos no telhado só com um pé durante o maior tempo possível. Open Subtitles تلك المرة التي حاولت فيها الوقوف على السقف على رجل واحدة لاطول وقت لتروا من سيفوز
    Vou-te contar aquela vez em que fiquei fechado no cofre do banco com o Sr. Mooney. Open Subtitles سأخبرك عن تلك المرة التي انحبست بها في قبو البنك مع الأموال
    Como da vez em que me salvaste do rei malvado Herbert... e casamos no Stonehenge? Open Subtitles هل تذكر تلك المرة التي أنقذتني فيها من الملك الشرير هربرت وتزوجنا في ستونهنج ؟
    Pior do que quando fomos atacados por aquele vírus carnívoro? Open Subtitles أسوأ من المرة التي هوجمنا من قبل فيروس آكل لحوم؟
    Jay, alguma vez te contei do tempo em que usava manteiga de amendoim e geleia para isco e apanhei um peixe-raposo? Open Subtitles جاي ، هل اخبرت من قبل عند المرة التي استخدمت الفول السوداني و الزبدة و الهلام للصيد و اصطدت قرش دراسة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus