"المرة لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vez não
        
    Desta vez, não há alavanca para desviar o eléctrico. Open Subtitles ..هذه المرة لا يوجد لكي تقوم بالتحويل ولكن
    E desta vez não parem para dar umas braçadas! Open Subtitles و هذه المرة لا تضيعوا الوقت فى السباحة
    Grande idiota. Desta vez não posso salvar-te. Open Subtitles إنك أبله لعين، هذه المرة لا يمكنني إنقاذك..
    Deitem-na abaixo e tentem de novo! Mas desta vez, não se envergonhem a vós próprios. Open Subtitles قوموا بهدمه ثم حاولوا مرة أخرى لكن هذه المرة لا تحرجوا انفسكم
    - Acho que desta vez não vai resultar. - Não faz mal, nós tratamos disto agora. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سينجح هذه المرة لا بأس ، سنأخذ الأمر من هنا
    Diz-me outra vez onde estiveste e, desta vez, não mintas. Open Subtitles و الآن أخبرني ثانيةً أين كنت ليلة أمس و هذه المرة لا تكذب عليَّ
    E, desta vez, não dês a festa na morgue. Open Subtitles وهذه المرة , لا تقيم حفلة ليّ في المشرحة
    Querida, desta vez, não inale o sangue, ok? Open Subtitles عزيزتي, هذه المرة لا تستنشقي الدم, حسناً؟
    Casar-me, e significaria o mundo para mim se desta vez não tivesse que imaginar... Open Subtitles أنا سوف أتزوج وسوف يعني لي الشيء الكثير لو كنت هذه المرة لا احتاج لأن أتخيل
    O problema é que desta vez não quero jogar. Open Subtitles المشكلة هي أن هذه المرة لا أود اللعب
    Mas desta vez... não precisas de o fazer sozinho. Open Subtitles ولكن هذه المرة لا يجب عليك أن تقوم به وحيداً
    Sim, mas desta vez não quero que ele o faça. Open Subtitles أجل ، لكن بتلك المرة لا أرغب منه في فعل ذلك
    Desta vez não há motivo pra ciúmes. Open Subtitles هذه المرة لا يوجد لك عذر لتكوني غيورة -برهن على ذلك
    Não tens irmãs aqui para te ajudar desta vez. Não podes orbitar. Não há saídas. Open Subtitles الأخوات لسن هنا ليساعدنك هذه المرة لا يوجد انتقال ...
    Normalmente sim, mas infelizmente desta vez...não! Open Subtitles . عادة أجل ، لكن للأسف هذه المرة لا
    Mas desta vez não facilites. Open Subtitles لكن هذه المرة لا تجعلا الأمر سهلاً جداً
    - Você é um bom homem... mas desobedeceu uma ordem direta... e dessa vez, não posso fingir que não sei de nada! Open Subtitles - أنت رجل طيب لكنك عصيت أمر مباشر و هذه المرة لا أستطيع أن أغض النظر
    Desta vez não. Não, não, não, não.... Open Subtitles لا , ليست تلك المرة لا , لا , لا , لا
    Pelo menos desta vez não estarei acorrentado. Open Subtitles على الأقل هذه المرة لا أريد ان أكبل.
    Desta vez não. Ele não sabe manter a boca fechada. Open Subtitles ليس هذه المرة لا يمكنه غلق فمه أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus