"المرتبة الأولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeiro lugar
        
    • Primeira Ordem
        
    • Primeiro Escalão
        
    Ficámos em primeiro lugar! Levamos o tanque para casa! Open Subtitles حصلنا على المرتبة الأولى و سنأخذ الدبابة للبيت
    Adora atacar ondas grandes... e teve o primeiro lugar em Teahupoo, uma "barrelling" de esquerda no Taiti. Open Subtitles لقد اعتلت موجات كبيرة وحصلت على المرتبة الأولى في تيهوبو وانطلاقة اخرى أعسر في تاهيتي
    Talvez as exigências da tua família devessem estar em primeiro lugar. Open Subtitles مطالب الطلبة. ربما مطالب أسرتك ينبغي أن تحتل المرتبة الأولى.
    Só há uma pessoa com poder para enfeitiçar um Feiticeiro da Primeira Ordem, que sabe exactamente o fruto ao qual eu não conseguiria resistir. Open Subtitles هناكشخصوحيدلديهمايكفىمنقوةللقيام، بتعويذة عرّاف من المرتبة الأولى. شخصٌمايعلمتحديداًأنّي ، ما كنت لأقاوم تناول تلكَ الثمرة.
    Estava a brincar. Chegarei ao Primeiro Escalão quando chegar. Open Subtitles إسمعوا أنا أمزح أنا أصل إلى المرتبة الأولى عندما أصل للمرتبة الأولى
    Especialmente, considerando que ficou em primeiro lugar nos exames finais. Open Subtitles بالأخص إذا أخذنا بعين الاعتبار أنها حازت المرتبة الأولى في امتحانات الفصل.
    Entro nas boxes em primeiro lugar e saio em terceiro. Open Subtitles لقد كنت منذو قليل في المرتبة الأولى و الأن في 3 و تبقى دورتان
    Está em primeiro lugar e esta casa também é dela. Open Subtitles وهي تأتي في المرتبة الأولى وهذا بيتها أيضا
    Disse, mas fiquei em primeiro lugar nas provas de aferição. Open Subtitles لا بأس برأيي طالما حققت المرتبة الأولى في الامتحانات الوطنية التجريبية ماذا؟
    Portanto, estamos a partir recordes em número de candidaturas, naturalmente, porque estivemos em primeiro lugar por muito tempo. Open Subtitles إننا نحطم الأرقام القياسية في عدد طلبات الانتساب المقدمة لنا لأننا وبشكل بديهي, حافظنا على المرتبة الأولى لزمن طويل
    Porque em primeiro lugar são concorrentes, só depois são amigos. Open Subtitles لأن الصداقة تأتي فى المرتبة الثانية ، بينمــا المنــافسة فى المرتبة الأولى
    Você diz sempre que a família vem em primeiro lugar, certo? Open Subtitles أن العائلة تأتي في المرتبة الأولى أليس كذلك؟
    Oh, Deus, olha. primeiro lugar. Open Subtitles أوه، إلهي، انظر المرتبة الأولى
    E em primeiro lugar, com 378 passos por minuto, Open Subtitles في المرتبة الأولى, بــ378 خطوة بالدقيقة
    A razão de instituições como a nossa terem clientes privados de bancos é para, em primeiro lugar, esses indivíduos com grande património não terem de lidar com pormenores financeiros. Open Subtitles السبب , مؤسسات كالتي لدينا عملاء مميزون في المرتبة الأولى لذك شبكتنا من الأفراد ليس عليهم الإتفاق مع ممولين...
    Nós não queremos chegar em primeiro lugar. Open Subtitles نحن لا نريد أن نكون في المرتبة الأولى
    Certo, então qual está em primeiro lugar? Open Subtitles حسنا، ما يأتي في المرتبة الأولى?
    Um grande herói, alguém que só pode ser nomeado por um Feiticeiro da Primeira Ordem, e tu, és o único Feiticeiro da Primeira Ordem vivo. Open Subtitles من يكون؟ بطلعظيميُمكنأنيُسمىفقط، من قبل عرّاف من المرتبّة الأولى. و أنتَ , و أنتَ العرّاف الوحيد من المرتبة الأولى الباقىعلىقيّدالحياه.
    Não se preocupem, teremos um novo Seeker. Apenas um Feiticeiro da Primeira Ordem pode nomear um... e felizmente... eu sou um. Quem nomeará? Open Subtitles لا تقلقوا سنجد باحثاً آخر فقط عرّاف من المرتبة الأولى هومنيمكنهتكليفواحداًولحسن الحظ،أناعرّاف .
    Vou ser promovido ao Primeiro Escalão. Open Subtitles -ماذا ؟ سوف أصبح محققاً من المرتبة الأولى إنهم لا يعرفون ما الذي يحصل
    Nunca chegar ao Primeiro Escalão? Open Subtitles لن أصل إلى المرتبة الأولى اللعنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus