Ele roubou a identidade de pacientes mortos, para permitir que o Claus vivesse em anonimato, durante 40 anos. | Open Subtitles | لقد سرق هويات المرضي المتوفيين لكي يسمح ل كلاوس أن يعييش بطريقة مجهولة لمدة 40 عاما |
Também acredito que os pacientes devem fazer as suas escolhas. | Open Subtitles | و أنا أؤمن أيضاً بأن علي المرضي إتخاذ قرارهم |
Agora, os doentes têm acesso aos cuidados a nível local. | TED | الآن يستطيع المرضي الحصول على الرعاية على الصعيد المحلي. |
Os doentes estão a ser levados para outros hospitais. | Open Subtitles | معظم المرضي يتم نقلهم إلي مشفيات مناطق أخري. |
Às vezes sentávamo-lo para ele não estar sempre deitado, como se faz com um paciente. | Open Subtitles | كان أحياناً يطلب تغيير وضع رقوده على الفراش مثل كل المرضي |
retirámo-lo e enviámo-lo para a patologia. | Open Subtitles | لقد استأصلناه، وأرسلناه للتشريح المرضي |
Mas o debate público... sobre o historial médico passado do Senador Eagleton... continua a desviar as atenções das grandes questões nacionais... que precisam de ser discutidas. | Open Subtitles | و لكن الجدل الشعبي حول التاريخ المرضي للسيناتور إيجلتون يشتت الإنتباه عن أمور قومية أكثر أهمية |
Como em um cenário de Hollywood, o doente, o pobre e o idoso foram todos deletados da fantasia apresentada ao jovem príncipe. | Open Subtitles | مثلما يحدث في أفلام السينما فقد ابعد المرضي والفقراء من طريقه وكل ما يمكن أن يتعلق بخيال الأمير الشاب من مآسي |
Todos os pacientes sem restrições dirijam-se para o autocarro. | Open Subtitles | الي جميع المرضي الغير مقيدين بالدفاتر. عودوا للحافلة,من فضلكم |
Os pacientes não podem entrar aqui. | Open Subtitles | المرضي غير مسموح لهم بالتواجد في عنبر الممرضات |
Os pacientes não podem entrar neste gabinete. Entendido? | Open Subtitles | المرضي غير مسموح لهم بالتواجد في قسم الممرضات ,اتفقنا؟ |
Os pacientes estavam cínicos, não respondiam, não os conseguimos trazer de volta. | Open Subtitles | المرضي كانوا ساخرون ، ولا يردون ولم نستطع إستعادتهم |
Os pacientes, geralmente, não fazem parte do processo de diagnostico. | Open Subtitles | المرضي عادة ليسوا جزءاً من عملية التشخيص |
Histórias de sacrifícios, pacientes que desapareceram e nunca mais... foram vistos, longos rituais para preservar a eterna juventude e o rumor espalhou-se. | Open Subtitles | قصص عن التضحيات, اعمال الشيطان المرضي اختفت ولم يروا بعد ذلك الدم الموجود يحافظ على الشباب الدائم |
A Scarlett não foi feita para ver homens doentes. | Open Subtitles | أظن أنك لم تخلقي من أجل الرجال المرضي يا سكارليت |
Os doentes são agora mais de uma centena... entre os alienígenas que conseguiram contar. | Open Subtitles | عدد المرضي بين الغرباء وصل الآن اكثر من مائه هذا الذى استطاعوا ان يحصوه |
Somos o único hospital público da zona e foi logo privatizá-lo e mandar para a rua pessoas doentes e pobres. | Open Subtitles | وها أنت تختار هذا المكان بالذات للخصخصة والاستثمار طاردا الناس المرضي الفقراء |
Os doentes não saem desta instituição. | Open Subtitles | المرضي لا يهربون من هذه المؤسسة لا يهربون |
Excepto que ambos sabemos que qualquer jurisdição reconhece os privilégios entre médico e paciente. | Open Subtitles | حسناً, عدا هذا الشيء أنت و أنا نعلم أن كل دولة تعطي الحق للطبيب المحافظة علي أسرار المرضي اذاً الملفات هيَ أسرار المرضي |
Costuma dizer-se que a patologia é um estudo em tudo humano, excepto pela alma, claro. | Open Subtitles | الآنربمايُقال... أن علم التشريح المرضي هو دراسة كل الأشياء البشرية فيما عدا الروح بالطبع |
E o médico de lá que dava-lhes máscaras para o Dia das Bruxas, deixava-os pregar partidas aos outros pacientes... | Open Subtitles | والطبيب أعطاهم أقنعة عيد القدّيسين وتركهم يتحايلون على المرضي الآخرين |
És mesmo doente, Coldwater. | Open Subtitles | ما هو نوع هذا الهراء المرضي الذي انت بخصوصة , مياه الباردة |
Algum tipo de patógeno ou agente viral que ele nunca viu antes. | Open Subtitles | نوع من المسبب المرضي أو العامل الفيروسي الذي لم يشاهده من قبل |
A suposição patológica de ter de ser sempre o mais inteligente. | Open Subtitles | الإفتاض المرضي الذي يجعلك تريد أن تكون أذكى شخص في الغرفة طوال الوقت |
Digo-te: isto é o oposto daquilo a que chamo um encontro satisfatório. | Open Subtitles | أقول لكم، هذا عكس ما أود أن أسميه اللقاء المرضي |