Só tens de estabilizar o composto e podes salvá-lo. | Open Subtitles | عليك فقط أن تعمل على استقرار المركّب وستنقذه. |
O corpo humano não é composto principalmente de água? | Open Subtitles | يا،الَيسَ جسم إنساني المركّب بشكل رئيسي مِنْ الماءِ؟ هم يَستعملونَنا |
Dar-lhe o composto seria irresponsável. | Open Subtitles | تعرف ذلك. إنقلاب المركّب سيكون لامبالي، بدون الحاجة لذكر غير ضروري. |
Na verdade, o complexo tem duas piscinas, mais o meu anexo. | Open Subtitles | في الحقيقة، المركّب لَهُ بركتان، السيد، زائد سريري. |
Estou a juntar 10 mililitros do complexo de proteínas para catalisar uma reacção. | Open Subtitles | وأضيف الآن 10 ملل من البروتين المركّب لأحصل على ردّة فعل عكسيّة |
Limitámos os parâmetros com base nas suas notas e achamos que esta mistura deverá reproduzir o composto que procura. | Open Subtitles | حدّدنا الطريقة طبقاً لملاحظاتك ونعتقد أنّ هذا الخليط سيكون المركّب الذي تبحث عنه |
O composto é uma espécie de fósforo. Um alta concentração encontrada somente no nosso planeta. | Open Subtitles | ذاك المركّب هو صنفٌ فوسفوريّ عالي التركيز، يوجدُ فقط في كوكبنا الأمّ. |
O composto já diminuiu a sua actividade cerebral e em breve, vai interrompê-la de vez. | Open Subtitles | قام المركّب بتخفيف سرعة وظائف دماغه. و قريباً سيوقفها جميعاً. |
Porque não esperamos pelos resultados da análise do composto antes de tirarmos conclusões antecipadas? | Open Subtitles | الذي لا ننتظر حتى التحليل المركّب منهى... قبل القفز إلى أيّ إستنتاجات؟ |
Dar o composto à Anna é um risco desnecessário. | Open Subtitles | إعطاء آنا، المركّب خطر غير ضروري. |
Bem, normalmente não trago o arco composto. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أجلب عادة القوس المركّب |
O composto está a ser desenvolvido comercialmente com o nome de Aracite. | Open Subtitles | يتمّ تطوير المركّب تجارياً تحت اسم "إيراسيت" |
O composto está a ser desenvolvido comercialmente com o nome de Aracite. | Open Subtitles | يتمّ تطوير المركّب تجارياً تحت اسم "إيراسيت" |
O composto que será usado para compartilhar o sonho cria uma forte ligação entre os sonhadores enquanto acelera a actividade cerebral. | Open Subtitles | يخلق المركّب الذي سنستخدمه لمشاركة الحلم صلةً واضحةً بين الحالمين -بينما يسرّع نشاط الدماغ |
É capaz de ser possível alterar o composto, para acomodar genomas múltiplos. | Open Subtitles | قد يكون ممكناً... أن نعدّلَ المركّب... إلى مورّثاتٍ... |
Este composto é como aquele sino, mas em vez de reagir ao som, o teu corpo começará a salivar por sangue de vampiro. | Open Subtitles | هذا المركّب مثل ذلك الجرس، لكن عوضَ الرنين... فسيهتاج جسدك حين تشمّين رائحة دم مصّاص دماء. |
Produz dimetiltriptamina, o composto básico do nosso soro. | Open Subtitles | إنها تنتج "ثنائي ميثيل تريبتامين" المركّب الأساسي لمصلنا |
O complexo jugular esquerdo e direito está bastante cortado. | Open Subtitles | اليسار واليمين المركّب الوداجي السباتي تقريباً قطّعَ. |
Mandei examinar as nossas medidas de segurança no Congresso e em todo o complexo Federal a fim de evitar outro incidente do tipo. | Open Subtitles | طَلبتُ a مراجعة تدابيرنا الأمنية على كابيتول هِلْ وفي كافة أنحاء المركّب الإتحادي لكي يَتفادى الحادثة آخرى مثل هذه، |
Agora, a nossa espionagem recomenda que seja transportado para o complexo de Kim Jong-un | Open Subtitles | الآن، إستخباراتنا تقترح بأنّك ستأخذ هنا، إلى كيم Jong غير المركّب الشخصي. |