Não seria a primeira vez que um degenerado se quis vingar. | Open Subtitles | لن تكون المره الاولى التي يحاول فيها بعض المجرمين الانتقام. |
Depois de voltarmos da América, casados, foi a primeira vez que a Amy tentou crack e heroína. | Open Subtitles | حين عدنا من امريكا متزوجان كانت تلك المره الاولى التي تتعاطى فيها ايمي الهرويين والكوكايين |
É a primeira vez que a cliente tenta convencer o vendedor. | Open Subtitles | انها المره الاولى التي يستعجل فيها العميل البائع. |
Foi a primeira vez que tive nove anos. | Open Subtitles | هذه المره الاولى التي كان عمري فيها التاسعه |
Achamos que ele, ou ela, é de origem norte-americana e é a primeira vez que temos notícia de uma actuação no país. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان هو او هي امريكي وانها المره الاولى التي يظهر بها هنا |
Esta é a primeira vez que alguém diz que eu sou inteligente | Open Subtitles | هذه المره الاولى التي يقول فيها احد انني ذكي |
Sabes, a primeira vez que disse à Serena que a amava, foi terrível. | Open Subtitles | تعلمين , المره الاولى التي اخبرت بها سيرينا اني احبها |
Deve ser a primeira vez que conheceu alguém mais inteligente. | Open Subtitles | ربما هيا المره الاولى التي يلتقي فيها بشخص اذكى منه |
Ela recusava-se a cantar. Era a primeira vez que acontecia. | Open Subtitles | كانت المره الاولى التي يحدث فيها امرا كهذا |
Houve muitas bisbilhotices e boatos a respeito disso, e todos no quarto já sabiam, mas é a primeira vez que vi | Open Subtitles | الكثيرين قد همسوا بتلك الشائعه وكل واحد منا في خفيه يعرف بذلك ولكنها المره الاولى التي أسمع بها |
Não é a primeira vez que ele e Dougal ficam às turras. | Open Subtitles | أنها بالكاد المره الاولى التي يكون فيها هو ودوغال على خلاف,والله أعلم |
Mãe, foi a primeira vez que fui visitar a Alison... | Open Subtitles | امي، انه المره الاولى التي اذهب لزيارة اليسون |
É a primeira vez que eu compro cerveja legalmente. | Open Subtitles | هذه المره الاولى التي اشتري فيها البيره بشكل قانوني. |
É a primeira vez que a ouço falar de seu coração no futuro. | Open Subtitles | انها المره الاولى التي اسمعك فيها تتحدثي بشأن قلبك والمستقبل |
Podemos juntar as outras tralhas que ele deixou para trás da primeira vez que ele se mudou. | Open Subtitles | حسناً , عظيم , يمكننا اضافتها الى جميع الخرده التي تركها خلفه بعد المره الاولى التي خرج بها |
Talvez seja a primeira vez que tu prestaste atenção. | Open Subtitles | حسناً , ربما انها المره الاولى التي تسمعها بالفعل |
Sim, mas é a primeira vez que nos vemos desde aquele triste dia no hospital. | Open Subtitles | لكن هذه هي المره الاولى التي نرى بعضنا فيها اليوم الحزين في المستشفى |
É a primeira vez que um policia me faz continência | Open Subtitles | انها المره الاولى التي يحييني فيها شرطي |
Tenho de admitir, a primeira vez que o Mike veio para casa com aquele violino e começou a tocar, a mãe dele e eu, ficamos os dois um bocado assustados. | Open Subtitles | يجب ان اعترف " ان المره الاولى التي أتى بها "مايك للمنزل وبدأ العزف كنت انا وزوجتي خائفون لحد ما |
Soube tudo o que precisava de saber da primeira vez que falei com o Greg. | Open Subtitles | لقد عرفت كل شيء أريد أن أعرفه في " المره الاولى التي تحدثت فيها الى "جريج |