"المره التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vez em que
        
    • de quando
        
    Quero dizer, não tem nada de estranho depois daquela vez em que te chamei para sair na cantina? Open Subtitles أعني ليس هناك أي غرابة بعد تلك المره التي طلبت منك أن نخرج سويا في الكافتيريا؟
    E aquela vez em que os teus pais me levaram ao México. Open Subtitles وتلك المره التي اخذني والداك فيها الى المكسيك
    Mais do que aquela vez em que apanhámos o teu pai Open Subtitles حتى أكثر إشمئزازا من تلك المره التي أمسكنا بوالدك ـ ـ ـ
    Já vos contei de quando andei a curtir com a Vicki Appleby? Open Subtitles أأخبرتك أبدا عن تلك المره التي مارست القبل بها مع فيكي أبلبي؟
    Estava a falar de quando perdeste o fio. Open Subtitles أي نوع من المكالمات؟ كنت اتحدث عن المره التي خسرتِ بها قلادتك بالمرشح
    Ou aquela vez em que pensei que estava correcto deixar uma tartaruga conduzir o barco. Open Subtitles او تلك المره التي جعلت.. حسنا. سلحفاة تقود السفينه
    -Gosto dessa. Ou sobre a vez em que vi uma mulher igualzinha à minha amiga Monica. Open Subtitles او ماذا عن تلك المره التي رأيت فيها أمراه كانت تشبه صديقتي مونيا
    Por vezes, esqueço-me das coisas más, como daquela vez em que fiz aquilo ao meu vizinho. Open Subtitles أحياناً أقوم بحجب بعض الأمور بعض الأمور السيئة مثل المره التي قمت بذلك الشيء لجاري
    Isto é pior do que aquela vez em que tive que comer sushi de uma loja. Open Subtitles هذا اسوء من المره التي اكلت فيها في محل لسوشي بالفواكه
    Lembras-te da vez em que me tentaste matar? Open Subtitles هل تتذكر المره التي حاولت فيها قتلي؟
    Foi melhor do que daquela vez em que evitei um assalto na pizzaria e o dono me ofereceu 12 pizzas. Open Subtitles اتعلم ان ذلك كان افضل من المره ... التي وقفت بها بالانتظار بمطعم البيتزا ومالك المحل اعطاني 12 بيتزا
    Está a falar de quando compraste bilhetes para os Stones e na verdade era uma banda de apoio de vários urologistas de Encino? Open Subtitles اتتحدثين عن تلك المره التي (حصلتي لي فيها على تذاكر لفرقة (ستون وتبين انها فرقه غير معروفه لمجموعة من اطباء (مسالك بوليه) من منطقة (انسينو)؟ لاني لم اكن غاضبا حينها كنت فقط محبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus