"المريع" - Traduction Arabe en Portugais

    • horrível
        
    • horrivel
        
    Quando passa a vida com alguém... e ela começa a morrer... o que sente é um... horrível, horrível... rombo. Open Subtitles عندما تكونين قد قضيتى حياتك مع أشخاص ما ثم يوشكون على الموت و تشعرين بهذا الإنفصال المريع
    - Se não fosse essa boca horrível, algumas pessoas, eu não, claro. Open Subtitles أعتقد أنّ وراء هذا الفم المريع هنالك أناس ليس أنا طبعا
    Quero concentres toda essa fraca arte e poesia horrível numa grande refeição. Open Subtitles أودّ منكِ تحويل ذلك الفنّ الفضيع والشعر المريع إلى وجبة عظيمة
    E se alguém mais observasse a horrível alteração? Open Subtitles ماذا إذا لاحظ شخص آخر هذا التغيير المريع ؟ ربما خادمه ؟
    Tenho de admitir, nunca teria concebido destino tão horrivel para uma criança tão bela. Open Subtitles يجب أن أقرّ أني ما كنت لأتصور مثل هذا المصير المريع لطفل برئ
    Todos se juntaram perto daquela cena horrível à beira do lago. Open Subtitles الجميع هرع وتجمع عند الحدث المريع عند حافة البحيرة
    Ninguém vive aqui com esse nome horrível. Vão embora! Open Subtitles لا احد هنا بهذا الاسم المريع الان اذهبو
    Peço desculpa termos que vir pelas escadas. É por causa daquele horrível moço do elevador. Open Subtitles آسفة كان يجب علينا الصعود بالدرج انه المصعد المريع هذا
    Chris, estamos tão orgulhosos por teres ajudado a prender... aquele homem horrível. Open Subtitles نحن فخورون بك يا كريس لمساعدتك في وضع هذا الرجل المريع في السجن
    Apenas acho que é tão horrível como ainda tiramos proveito dos animais, é por causa disto que não uso peles, couros ou maquilagem. E sou vegetariana. Open Subtitles من المريع كيف لا زالوا يسيئون للحيوانات لهذا لا ألبس الفرو أو الجلد أو المكياج و أنا نباتية
    Descobri novas informações sobre o sacana responsável pelo horrível acidente. Open Subtitles اكتشفت معلومات جديدة حول الحثالة المسؤول عن هذا الحادث المريع
    A mente protege-a da coisa horrível que fez ou que outra pessoa fez. Open Subtitles يقوم عقلكِ بحمايتكِ من الأمر المريع الذي إرتكبتيه أو حتى ما إرتكبه شخص آخر
    Então só pode ser aquela horrível moléstia chmada 'amor'. Open Subtitles اذن هو ذالك المرض المريع الذي يدعى "الحب"
    Importas-te de não usar aquela camisa horrível com padrões por todo o lado? Open Subtitles هلا تفضلت ان لاترتدي ذلك القميص المريع مع تلك الرسومات التي تغطية
    Aquele sitio horrível, junto à ponte. Open Subtitles أتعرف ذلك المكان المريع الذي بعد الجسر ؟
    Tenho de te contar o encontro horrível da semana passada. Open Subtitles يجب أن أخبركِ عن موعدي المريع الأسبوع الماضي
    Acabamos por passar por uma tempestade horrível. Open Subtitles انتهى بنا المطاف نطير عبر ذلك المطب المريع
    Vou ler esse livro horrível, com um título chatíssimo, que mão mete zombies nem Stormtroopers. Open Subtitles سوف أقرأ ذلك الكتاب المريع ذا الاسم الممل الذي لا يحتوي على موتى سائرين ولا جنود فضائيين
    Então aquela coisa horrível em que me transformo tem nome? Open Subtitles إذاً , لذلك الشئ المريع الذي تحولت اليه أسم ؟
    Sabem, esta dieta horrível mas foi estritamente a base de plantas. Open Subtitles نمط الغذاء المريع هذا لكنه كان غذاءً نباتياً صارماً.
    Mas é horrivel estarmos sós. Open Subtitles لكن من المريع ان تكون وحيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus