"المرّة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vez em que
        
    • na vez
        
    • aquela vez que
        
    • daquela vez que
        
    Como uma vez em que quase atropelei uma miúda de bicicleta. Open Subtitles مثل تلك المرّة التي صدمتني فيها تلك الفتاة بدرّاجتها
    Lembras-te daquela vez em que foste possuído? Sim. Open Subtitles أتذكر تلكَ المرّة التي كنتُ َ فيها ممسوساً ؟
    Isto é como daquela vez em que entraste de marcha atrás na garagem com uma asa delta a sair do carro. Open Subtitles إنها مثل تلك المرّة التي قدت فيها في ذلك الدرب بطائرة شراعيّة مربوطة في السيارة
    E na vez seguinte, porque é o que os seres humanos decentes fazem. Open Subtitles و المرّة التي تليها، لأنّ البشر المحترمون يتصرّفون هكذا.
    E na vez seguinte? Open Subtitles و المرّة التي تليها؟
    Como aquela vez que enterrámos o papá na areia. Open Subtitles مثل تلك المرّة التي دفنا أبي حتى عنقه في الرمال
    Cara, lembra daquela vez que eu estava doidão e encontramos a ilha secreta? Open Subtitles يا رفيق, أتذكر تلك المرّة التي ثملتُ فيها للغاية وعثرنا على تلك الجزيرة السريّة؟
    Como da vez em que tomaste as pílulas da tua mãe numa aposta e acabaste com os mamilos inchados. Open Subtitles تعجبني المرّة التي تجرأتَ فيها وتناولتَ حبوب تحديد النسل الخاصّة بأمّكَ -وانتهى بكَ المطاف بحلماتٍ منتفخة
    Isto é igualzinho àquela vez em que tu te infiltraste no esconderijo secreto no Árctico do Dr. Calico! Open Subtitles ! (سيكون هذا مثل المرّة التي اخترقت فيها غطاء قاعدة (كاليكو
    Seja como for, conta-lhes daquela vez em que derrotei o Krod em frente a todos os cadetes. Open Subtitles في أي مناسبة, أخبرهم (عن المرّة التي ضربت فيها (كرود أمام كل الطلاب
    Melhor ainda, pergunta aqui ao Casanova sobre aquela vez em que lhe dei uma coça. Open Subtitles من الأفضل، أن تسأل (كازانوفا) هنا عن المرّة التي أوسعته بها ضربا ً في الأسبوع التالي - ماذا؟
    Já te contei da vez em que apanhei um polvo no recife perto da nossa cabana e a Bianca cozinhou-o numa fogueira na praia? Open Subtitles أسبق أن أخبرتك عن المرّة التي أمسكت فيها بأخطبوط بواسطة الشبك خارج كوخنا وقامت (بيانكا) بطهيه على مشوى في الخارج على حافة الشاطئ
    Além daquela vez em que deixaram. Open Subtitles -عدا المرّة التي سمحوا لها بالفرار .
    O Randy disse-me que puseste aquela vez que vocês me estragaram as férias na tua lista. Isso foi um dia bem tramado. Open Subtitles أخبرني (راندي) أنكَ وضعتَ على لائحتك المرّة التي أفسدتما فيها عطلتي كان يوماً مضطرباً بالفعل
    aquela vez que atirei em ti, ou a que te deixei no cemitério. Open Subtitles في المرّة التي أطلقتُ فيها النار عليك، أو المرّة التي تركتُ فيها في المقبرة؟ -أنا شخص مُثابر .
    Lembras-te daquela vez que apanhaste gripe e ficamos na cama a assistir à maratona de Saved by the Bell? Open Subtitles أتذكّر المرّة التي مرضت بها بالإنفلونزا وبقيت بالفراش وكنّا نشاهد مسلسل "سيفد باي ذا بيل" ؟
    Aposto 5 paus que ele está a falar daquela vez que correu pela Av. Michigan para salvar um cão. Open Subtitles أراهنكَ بـ 5 دولارات أنّه يخبرها عن المرّة التي ركض عبر "ميتشغان إيف" لينقذ جرواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus