"المرّة الماضية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Da última vez
        
    Se você viu mesmo um sintoma na Amber antes da colisão, a fisostigmina estimulou a sua memória Da última vez. Open Subtitles إن كنتَ حقاً قد رأيتَ عرضاً لدى آمبر قبلَ الحادث فالفايزوستيغمين قد ساعدكَ على التذكّر في المرّة الماضية
    E não coma tudo antes de chegar a casa, como Da última vez. Open Subtitles ولا تأكله في طريق عودتك للمنزل, كما فعلت المرّة الماضية
    Da última vez que aqui vim o tipo estava com outra. Deve tê-la comido! Open Subtitles المرّة الماضية , كان مع فتاة مختلفة , أظن أنه أكلها
    Claro, eu vou pensar numa maneira de fugir, desde que vocês não enviem um cão atrás de mim, e me arrastem de volta como Da última vez. Open Subtitles طبعاً سأساعدك بالتفكير في طريقة للهرب شرط ألا تحرّضوا كلباً على مطاردتي وإعادتي كما فعلتم في المرّة الماضية
    Achei que me consertaste bem a coluna Da última vez. Achei que podias voltar a consertá-la. Open Subtitles إسمعي، لقد عالجتِ ظهري المرّة الماضية بشكل جيّد، وتوقعت أنّ بإمكانكِ مُعالجته مجدداً.
    Foi divertido Da última vez. Open Subtitles لذا أيمكنني أن أشاهد؟ كان ذلك ممتعاً في المرّة الماضية
    Não vamos esquecer o que se passou Da última vez que ele mandou isso. Open Subtitles حسناً، دعنا لا ننسَ ما حدث في المرّة الماضية عندما أرسل لنا واحدة من هذه.
    Fecha o bico e faz-se de tonto, como Da última vez. Open Subtitles لأنه فقط سيتظاهر بالجنون كما فعل المرّة الماضية
    E pensar que o Vigilante assustou bem a giraça Da última vez. Open Subtitles ظننتُ أنّ الحارس الليليّ أفزعها كثيرًا المرّة الماضية.
    Da última vez ela ameaçou-nos. Desta vez ela ameaçou todo o reino. Open Subtitles المرّة الماضية هدّدتنا نحن هذه المرّة هدّدت المملكة بأسرها
    Da última vez, a maldição, tirou a memória a todos. Open Subtitles في المرّة الماضية أزالت هذه اللعنة ذكريات الجميع
    Todos nos lembramos o que aconteceu Da última vez que te foste embora. Open Subtitles نذكر جميعاً ما حدث عندما رحلتِ المرّة الماضية
    E se a memória não me falha, Da última vez não acreditei em mim. Open Subtitles وإنْ لمْ تخنّي ذاكرتي، في المرّة الماضية لمْ أكن أؤمن بنفسي
    Com aquilo que passaste Da última vez, tu não queres um monte de agulhas Open Subtitles بعد كل ما عانيتِ منه المرّة الماضية لا تريدين أن تكون هناك مجموعة من الإبَر
    O preço certo resultou Da última vez. Open Subtitles السعر المناسب حلّ المسألة في المرّة الماضية
    O meu rapaz podia ter morrido, Da última vez. Open Subtitles ولدي كاد يلقى حتفه في المرّة الماضية.
    Mas Da última vez não tinha isto. Open Subtitles لكنْ في المرّة الماضية لمْ تكن هذه معي
    Se a memória não me falha, Da última vez que a tentaste usar, não eras suficientemente poderosa para fazê-la funcionar, Open Subtitles إنْ لمْ تخنّي الذاكرة... عندما حاولتِ استخدامه المرّة الماضية لمْ تكن لديكِ القوّة الكافية لتشغيله
    -Espero que seja melhor que Da última vez. O Howard vai verificar tudo. Open Subtitles يستحسن ذلك، فلم نزيّفها بشكلٍ جيد المرّة الماضية لـ(دين)، فـ(هوارد) سيفحصها بدقّة
    Da última vez tive que ir até à Maléfica. Desta vez será ela a vir até mim. Open Subtitles في المرّة الماضية أنا قصدتُ (ماليفسنت) وهذه المرّة هي ستقصدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus