Desculpa lá, são hábitos antigos. Da próxima vez, toco à campainha. | Open Subtitles | آسف لذلك، عادات قديمة سأقرع جرس الباب في المرّة المقبلة |
Eu própria te mato da próxima vez que faças algo semelhante. | Open Subtitles | سأقتلك بنفسي إن فعلتَ شيئاً مماثلاً لهذا في المرّة المقبلة |
Se apenas esperarmos que apareça o próximo Ébola, podemos não ter tanta sorte da próxima vez. | TED | إذا نحن جلسنا ننتظر فقط متى يظهر الإيبولا. قد لا نكون محظوظين في المرّة المقبلة. |
Para a próxima faço isto melhor, prometo. | Open Subtitles | التحدّث لهاتين الشرطيتين اللطيفتين و الآن سأحضره بشكل أفضل المرّة المقبلة أعدكَ بذلك |
Irei construir algo para podermos ficar trancados juntos para a próxima vez. | Open Subtitles | سأبني لنا شيئًا بإمكاننا أن نُغلقه بأنفسنا في المرّة المقبلة. |
Da próxima vez que nos virmos, não te vou reconhecer. Está bem? | Open Subtitles | في المرّة المقبلة التي نلتقي فيها، لن أتعرّف عليك، مفهوم؟ |
Mande-lhe os meus cumprimentos da próxima vez que falar com ele. | Open Subtitles | أبلغيه بتحيتي في المرّة المقبلة التي تتحدّثين إليه |
Se disseres algo sobre mim ou os meus a quem quer que seja, da próxima vez não acordarás. | Open Subtitles | إن قلتِ شيئاً عنّي أو عمّن يخصّني فلن تستفيقي المرّة المقبلة. |
Lembra-te disso da próxima vez que cumprires cegamente o que ele diz. | Open Subtitles | فكّر في ذلك المرّة المقبلة قبل أن تطيعة طاعة عمياء |
Na próxima vez que o compelirmos, lembra-me de o fazer melhor a basebol. | Open Subtitles | ذكريني حين أستحوذه ذهنيًّا المرّة المقبلة أن آمره بلعب كرة القاعدة على نحو أفضل. |
Na próxima vez que a enfrentarmos... ela lutará com toda ferocidade. | Open Subtitles | المرّة المقبلة حين نواجهها، ستحضر معها الجحيم كاملًا. |
Oh, acredite em mim, da próxima vez que eu me sentir estranha, eu vou estar de volta. | Open Subtitles | ثق بيّ، المرّة المقبلة التّي أشعر بذلك. سأعود على الفور. |
Da próxima vez podes fazer algo a alguém... que não seja tão facilmente reparado. | Open Subtitles | في المرّة المقبلة قد تفعل شيئاً لشخص لا يمكن معالجته بسهولة |
Na próxima vez devíamos trazer cavalos. | Open Subtitles | علينا التفكير جدّيًا بإحضار بعض الجياد في المرّة المقبلة. |
Na próxima vez que tiveres uma das tuas óptimas ideias, guarda-as para ti. | Open Subtitles | المرّة المقبلة التي تراودك إحدى أفكارك العظيمة، أبقها لنفسك. |
Se puder ligar-me, da próxima vez que o vir, ficava-lhe muito grato. | Open Subtitles | إن إتصلتِ بي عندما ترينه المرّة المقبلة سأكون ممتناً جداً |
Para a próxima penduro um painel. | Open Subtitles | حسنٌ، في المرّة المقبلة سأعلّق لوحة إعلانيّة |
Tentarei de novo Para a próxima. | Open Subtitles | لكنّها بعناد والدها سأحاول ثانية في المرّة المقبلة |
Para a próxima podem dizer-me por que demorou vinte meses. | Open Subtitles | في المرّة المقبلة يمكنكم إخباري لمَ تطلب الأمر منكم 20 شهرًا. |