Posso pegar na imagem seguinte, posso misturar e fazer a transição. | TED | يمكنني الحصول على الصورة التالية. يمكنني المزج والإنتقال |
São imiscíveis. Não se podem misturar entre si. | TED | لا يمكن المزج بينهما. كلاهما لا يختلط مع الآخر. |
Agora vamos subir para a "sala de mistura". | TED | الآن نتحرك صعودا الى .. ما نسميه بحجرة المزج |
Têm uma daquelas máquinas máquinas de mistura, sabes, para batidos e sempre que me aborreço faço experiências. | Open Subtitles | لديهم خلاط من أجل المزج وعندما أشعر بالملل أقوم ببعض التجارب |
Segundo nível, o " remix " social tem a ver com o uso do " remix " para mediar as relações das pessoas entre si. | TED | المرحلة الثانية، المزج الاجتماعي، إنه حول استخدامه للتوسط في العلاقات الشعبية مع بعضها البعض. |
Eles estão a actuar, no sentido de que estão a imitar o " mashup " original. | TED | إنهم يتصرفون في المقطع بمعنى انهم يقلدون المزج الأصلي. |
Eles não me aceitariam. Eu não sabia música, mas tocava sintetizadores e bateria eletrónica. | TED | انا لم أدرس الموسيقى لكني عزفت على آلالات المزج و الطبل |
Sabes, misturar trabalho com prazer não é boa ideia. | Open Subtitles | أتعرفين؟ الخلط او المزج بين العمل والمتعة لابد من إنها فكره سيئه |
Não podes misturar, trabalho e vida, especialmente uma coisa que é tão ilegal. | Open Subtitles | لا يمكنك المزج بين العمل وحياتك الخاصة، خصوصاً في شيء غير رسمي. |
Estás a colocar a tua mãe em perigo. Não podes misturar trabalho e vida pessoal. | Open Subtitles | أنت تضع والدتك في خطر كبير، لا يمكنك المزج بين العمل وحياتك الخاصة. |
Talvez seja melhor não misturar negócios e casamento. | Open Subtitles | على محمل الجد، وربما لا ينبغي لك المزج بين العمل والزواج. |
E podem ver por esta seta a indicar "você está aqui", que estou a tentar misturar e combinar estes dois campos muito divergentes, do urbanismo e da ecologia, e a juntá-los de uma maneira nova e entusiasmante. | TED | ويمكنك ان ترى السهم من هنا يري اننا هنا أحاول أن افرز من المزج وأخلط ان هذه مجالات مختلفة تماما من التمدن والبيئة، ونوع من جمعهم معا في طريقة جديدة مثيرة. |
- Que achas do resto da mistura? | Open Subtitles | ـ ما رأيك ببقية المزج الصوتي؟ |
O Lester está a terminar a mistura de sexta e vamos tirar fotos para a capa hoje. | Open Subtitles | (لاستر) سوف ينتهي من المزج خلال يوم الجمعة ونحن سوف نطلق ملصق فني اليوم |
JS: Farei uma observação sobre a forma pela qual a cultura " remix " parece evoluir... | TED | جوليان سانشيز : أنا ذاهب لإجراء المراقبة عن طريق ثقافة المزج الذي يبدو تطوره... |
JS: Há uma diferença importante quanto aos vídeos anteriores porque aqui, o " remix " não é apenas sobre um indivíduo a fazer algo sozinho na sua cave: torna-se um acto de criatividade social. | TED | إذن هذا الاختلاف الأهم من أشرطة الفيديو التي شاهدناها سابقاً لأنه هنا، المزج ليست مجرد شيء عن وجود فرد يقوم بشيء لوحده في قبو منزله، يصبح العمل من الإبداع الاجتماعي. |
O " mashup " é propriedade de Lucas. | TED | وتعود ملكية المزج لـ لوكاس. |
MTT: Usando computadores e sintetizadores para criar trabalhos. Uma língua em constante evolução. (Sons entrecortados) | TED | مايكل تيلسون توماس: باستعمال الحواسيب وأجهزة المزج لإنشاء أعمال. |
(Risos) mas esta matemática pura e dura é na realidade o centro desta poderosa rede que liga a tecnologia que liga aplicações muito fixes como sintetizadores de música a grandes oportunidades económicas, mas também está sujeita a propriedade intelectual. | TED | (ضحك) لكن ما يبدو أنه حساب جاف في الواقع هو مركز لهذه الإنترنت القوية التي تربط التكنلوجيا -- التي تربط تطبيقات جيدة حقاً مثل المزج الموسيقي بفرص إقتصادية مذهلة، لكن ايضاً تحكمها الملكية الفكرية. |