Mandar-se pelos ares faz parte do futuro próspero que Deus quer? | Open Subtitles | هل تفجير انفسكم جزء من المستقبل المزدهر الذي اراده الرب؟ |
Mas alguém se interporia neste futuro próspero: | Open Subtitles | لكن شخصاً ما كان في الطريق إلى هذا المستقبل المزدهر |
Para não ficar com dúvidas, queres vender o nosso próspero negócio para vivermos num autocarro, como pessoas do circo? Vá lá. | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر، تريدنا أن نبيع عملنا المزدهر لنعيش في حافلة، مثل الرحّالة؟ |
Competição saudável é a base da economia próspera moderna. | Open Subtitles | التنافس الصحيح أساس للاقتصاد المزدهر الحديث |
O desejo não correspondido dos homens de dormir com mulheres bonitas é a chave de uma sociedade próspera. | Open Subtitles | رغبة الرجل للنوم بلا مقابل مع امرأة جميلة هو أساس المجتمع المزدهر. |
Falamos de encerrar um negócio próspero durante vários meses. Vão achar-nos malucos. | Open Subtitles | أننا نتحدث بشأن أغلاق عملنا المزدهر لأشهر. |
Assumi o negócio próspero do meu pai... e encontraste emprego como professora na escola local. | Open Subtitles | ...توليت إدارة عمل أبي المزدهر وأنتي عثرتي على وظيفة تدريس في المدرسة المحلية |
Esta história de amor, por exemplo: a filha de um próspero taberneiro chinês cantonês apaixona-se quando se divertia nas ruas do porto de Callao, em Lima, pelo filho do famoso pasteleiro genovês, de Itália. | TED | كقصة الحب هذه، كمثال. ابنة صاحب متجر المكانتونية المزدهر أغرمت باللعب فى شوارع "كاياو" في ليما ابن الخباز المعروف"جينوفيس" في ايطاليا |
Parece muito próspero. | Open Subtitles | إنظروا إلى المزدهر هنا |