"المزعومة" - Traduction Arabe en Portugais

    • alegado
        
    • alegada
        
    • suposta
        
    • alegados
        
    • alegadas
        
    • supostos
        
    • supostas
        
    • alegadamente
        
    Por quatro meses este alegado anjo de misericórdia, apertou, sondou, furou, pilhou e saqueou o meu corpo indefeso, enquanto atormentava a minha mente com um permanente linguarejar infantil. Open Subtitles لمدة أربعة شهور ، كانت ملاك الرحمة المزعومة هذه تفحص تثقب و تنهب و تسلب جسدى العاجز بينما تعذب ذهنى على التوالى بهذا الحديث الطفولى
    Nem têm nada a dizer em relação ao seu alegado envolvimento... com um dos seus Agentes dos Serviços Secretos. Open Subtitles و ليس لديهم ما يقولونه بخصوص علاقتها المزعومة.. من أحد العملاء السريين.
    E agora a polícia divulgou esta fotografia da alegada bombista. Open Subtitles و الأن الشرطة نشرت الليلة صورة مفجر القنبلة المزعومة
    A dar outra vista de olhos na tua alegada biografia? Open Subtitles تلقين نظرة أخرى على سيرتك الذاتية المزعومة ؟
    Um dia após a suposta batalha, um avião aterrou. Open Subtitles بعد يوم واحد من المعركة المزعومة هبطت طائرة
    Bem, por aqui temos um procedimento para tratar de alegados crimes. Open Subtitles حسناً , لدينا إجراء في التعامل مع الجرائم المزعومة هنا
    As acusações alegadas são de participação em sequestro. Open Subtitles التهم المزعومة هي مشاركة في الخطف
    em adolescentes. Posso falar do fiscal que foi atrás da empresa alimentícia por esta exagerar os supostos benefícios do seu iogurte para a saúde. TED يمكنني إخباركم عن المنظّم الذي اقتفى أثر شركة غذائية لمبالغتها في الفوائد الصحية المزعومة للزبادي الذي تبيعه.
    E no entanto, as únicas pessoas que viram este ácaro, as únicas pessoas que tocaram nas supostas células epiteliais foram duas vítimas de rapto... uma delas, um teórico de conspiração, a outra, uma antropóloga traumatizada Open Subtitles ورغم ذلك، الوحيدون الذين رأوا قملة الغبار الوحيدون الذي لمسوا الخلايا الطلائية المزعومة هم ضحيتان للاختطاف..
    Quero voltar a outra coisa que disseste sobre o alegado cruzeiro. Open Subtitles حسنا فلنعود مرة اخرى الى تلك الرحلة المزعومة
    O Ben questionou-se sobre o real objectivo da hostilidade da Samantha ao seu alegado problema de pés. Open Subtitles تساءل بن عن خلفية .عداء سمانثا أتجاه مشاكل قدمه المزعومة
    Original ou não, iremos ouvir provas sobre este alegado homicídio amanhã. Open Subtitles سواء أكان يستحق دخول التاريخ من عدمه .. فإن هيئة المحكمة ستستمع غداً إلى تلك الأدلة في جريمة القتل المزعومة
    Sua ficha está além do alcance do público, já que o crime alegado ocorreu quando era menor de idade. Open Subtitles سجلها غير متاح للعامة، لأن الجريمة المزعومة وقعت عندما كنت تحت السن القانوني.
    Entretanto, a alegada amante, Miss Janelle Stevens recusou comentar a situação. Open Subtitles في الوقت نفسه ، تظل السيدة المزعومة "الآنسة "جينيل ستيفينز
    O estado processou um promotor imobiliário por despejar inquilinos de baixos rendimentos, com base numa alegada moralidade. Open Subtitles الولاية تتهم مطوّر عقاريّ، بالتحوُّل عن المستأجرين محدودي الدخل بناءً على مبادئه الأخلاقيّة المزعومة.
    Pensei que pudesse ter dados que esclarecessem melhor a alegada ruptura entre Mr. Open Subtitles ظننت أنها تحتوي بيانات تسلط ضوء أوضح على الشروخ المزعومة
    Mas escondidos nessa suposta confusão, há cenas e símbolos confeccionados com zelo, que transmitem na pintura o ataque multifacetado ao fascismo. TED لكن خلف تلك الفوضى المزعومة تختبيء مشاهد ورموز مُصاغة بعناية، تُنفذ هجوم اللوحة متعدد الأوجه على الفاشية.
    Cospem nos nossos pais, os nossos jovens irmãos são revistados vezes sem conta pela nossa suposta força policial. Open Subtitles يبصقون على آبائنا ويفتشون أخواننا الصغار مراراً وتكراراً من قبل الشرطة المزعومة
    Lembra-se das datas destes alegados atrasos? Open Subtitles أيمكنك أن تخبرني بتواريخ هذه التأخيرات المزعومة ؟
    Saibam que a testemunha não conheceu a acusada senão depois dos alegados crimes pelos quais ela é acusada. Open Subtitles عليكم أن تأخذوا بعين الاعتبار أنّ هذا الشاهد لم يلتقِ بالمدّعى عليها إلاّ بعد ارتكاب الجرائم المزعومة المتّهمة بها
    E parte das minhas alegadas más acções nunca chegaram à imprensa. Open Subtitles وأغلب آثامي المزعومة لم تصل إلى الصحافة
    O CA-125 é normal. O cancro não explicava o tremor ou os outros supostos sintomas. Open Subtitles و السرطان لا يتناسب مع الرعشة المزعومة أو أي أعراض أخدرى مزعومة
    Procurámos entre todos os passageiros e membros da tripulação por supostas bruxas. Open Subtitles لقد فحصنا كل مسافر وكل عضو من طاقم السفينة من أجل ساحرتكَ المزعومة
    Incluem, essencialmente, todos os membros da família alargada, mas a testemunha-chave, que alegadamente viu os acontecimentos, parece ter fugido da jurisdição. Open Subtitles أساساً ،كل أعضاء الأقارب ولكن الشاهد الأساسي الذي هو في الواقع رأى الأحداث المزعومة يبدو أنه هرب من الولاية القضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus