"المزيد حول" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais sobre
        
    Temos de continuar a observar esta estrela para aprender mais sobre isto. TED نحنُ بحاحة لملاحظة هذا النجم باستمرار لتعلّم المزيد حول ما يحدثُ.
    Se queres descobrir mais sobre quem és, tens de regressar lá. Open Subtitles إن أردت معرفة المزيد حول ماهيتك فعليك بالوقوف عليها مجددًا
    Hoje vou falar um pouco mais sobre como funciona por dentro. TED وما سأفعله اليوم هو إخباركم المزيد حول كيفية عملها من الداخل.
    Se querem saber mais sobre poesia, aceda ao nosso site... Open Subtitles ،إن أردتم معرفة المزيد حول الشعر .. يمكنكم أن تصلوا إلينا عبر
    Nestes seis anos em que Os Simpsons têm estado no ar temos recebido dúzias de cartas de fãs que querem saber mais sobre o espectáculo. Open Subtitles على مدار السنوات الست التي عرض فيها المسلسل استلمنا دستة من الرسائل من معجبين يودون معرفة المزيد حول هذا العرض
    Na verdade, prefiro saber mais sobre o Hayden Trimble. Open Subtitles في الواقع , كنت تفضل أن تعرف المزيد حول تريمبل هايدن.
    Cansei-me de fazer remendos, e quero descobrir mais sobre o meu pai. Open Subtitles -كلا، انتهيتُ من ترقيع الناس -وأودُ أن أكتشف المزيد حول أبي
    Não te vou dar o dinheiro até me contares mais sobre o plano. Open Subtitles انا لن أعطيك المال حتى تخبرني المزيد حول خطتك
    Conta-me mais sobre essa lenda. Porque é que o machado é tão importante? Open Subtitles أخبرني المزيد حول هذه الأسطورة , لماذا الفأس مهم جدا ؟
    Assim que colocá-la numa maca saberei mais sobre como é que ela morreu e quem o fez. Open Subtitles حالما أقوم بتشريحها، فسأعلم المزيد حول طريقة وفاتها ومن فعل ذلك.
    Peter, porque não me conta mais sobre o seu trabalho. Open Subtitles بيتر , لماذا لاتخبرني المزيد حول وظيفتك ؟
    Agora vamos aprender mais sobre a vida secreta da minha mulher. Open Subtitles الآن دعنا نعرف المزيد حول .حياة زوجتي السرية
    Por acaso, parece interessante e gostava de saber mais sobre isso. Open Subtitles هذا يبدو لي مثيراً للإهتمام و أود أن أعلم المزيد حول هذا
    Para saber mais sobre história, vá a Yahoo! Open Subtitles جميع الحقائق التاريخيه بهذه الحلقه تم تجميعها بنظرات سريعه على ويكبيديا لتعلم المزيد حول التاريخ، راجع إجابات ياهو
    Eu queria descobrir mais sobre o mundo, formar minhas próprias opiniões. Open Subtitles أردت معرفة المزيد حول العالم لأكون أرائي الخاصة
    E para quem quiser saber mais sobre marionetas, permaneçam sentados. Open Subtitles وبالنسبة لأولئك الذين يرغبون بمعرفة المزيد حول محرك العرائس يرجى البقاء في مقاعدكم
    Se querem saber mais sobre isto vejam o filme: "Cumprindo a Pena, Fazendo Vipassana". TED تريد معرفة المزيد حول هذا الموضوع ، أذهب وأرى هذا الفيلم ، "Doing Time Doing Vipassana".
    Penso que é uma descoberta muito importante, não só porque nos diz uma coisa fixe sobre a Natureza, mas porque nos pode dizer qualquer coisa mais sobre como encontrarmos drogas. TED أعتقد أن هذا إكتشاف مهم للغاية، ليس فقط لأنها تخبرنا بشيء رائع عن الطبيعة، ولكن أيضا لأنه قد يقول لنا شيئا عن المزيد حول كيف ينبغي لنا أن نجد الأدوية.
    Entre outras coisas, o estudo descobriu que as pessoas pensam que as raparigas negras precisam de menos carinho, menos protecção, que sabem mais sobre sexo e que são mais independentes que as suas colegas brancas. TED من بين الأمور الأخرى، وجدت الدراسة أنه ينظرُ إلى الفتيات السوداوات أنهن يحتجن إلى رعاية أقل، وحماية أقل ومعرفة المزيد حول الجنس وعليهن أن يكن أكثر استقلالية من قريناتهن البيضاوات.
    Esperamos que nessa altura possamos saber mais sobre o que se passou na Av. Open Subtitles نأمل في ذلك الوقت ان نعلم المزيد حول ما حدث هنا في شارع وندرلاند "العجائب"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus