"المزيد في" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais no
        
    • mais na
        
    • mais do
        
    • algo mais
        
    Acho que tenho uns cem euros na bolsa e mais no cofre. Open Subtitles أظن أن لدي بضع مئات في حقيبتي وربما المزيد في الخزينة
    Acho que tenho mais no carro, por isso volto já, está bem? Open Subtitles أتدرين؟ اعتقد أن لدي المزيد في السيارة لذا سأعود حالاً، حسناً؟
    Aqui temos a travessa de charcutarias e há mais no carro. Open Subtitles حسنا هنا لدينا الطبق المنوع و هناك المزيد في سيارتي
    mais na sala contígua. Todas elas têm estes números. Open Subtitles وهناك المزيد في الغرفة الاخرى جميعهم مرقمين بهذه الارقام
    Não rapes o prato. Deve haver mais na cozinha. Open Subtitles لا تخدشي الطبق يا سكارليت أنا متأكد أن هناك المزيد في المطبخ
    Seis é o que podemos ver, provavelmente haverá mais na floresta. Open Subtitles ستة هم من نراهم فقط, ربما يكون هناك المزيد في الأشجار المحيطة
    Põe-lhe mais no prato. Vou fazê-la comer tudo... Open Subtitles ضعي المزيد في طبقها، وسأجعلها تأكله كلّه.
    Desculpa. Pensei que havia mais no frigorifico. Open Subtitles متأسِّفٌ، لقد ظننتُ أنّه يوجد المزيد في الثلّاجة
    Se se acabar, tenho mais no meu gabinete. Open Subtitles حسناً، وإن نفذ منّا، فلديّ المزيد في مكتبي.
    Ainda não terminei. Há muito mais no meu plano. Open Subtitles لم أنتهي بعد , هنا المزيد في خططي
    Tenho muito mais no motel, por isso que tal voltarmos para lá e rebolarmo-nos nele? Open Subtitles لديّ المزيد في الفندق، لذا ما رأيك أن نعود إلى هناك ونتمرغ فيه؟
    Parece que sim. Encontrámos mais no casaco. Open Subtitles -نعم , يبدو هذا , وجدنـا المزيد في معطفـه
    mais no barracão, que está lá atrás. Open Subtitles لندخل في الموضوع إذاَ هناك المزيد في
    Tu sabes que há mais na vida do que futebol, Mikey Open Subtitles انت تعلم ان هناك المزيد في الحياة اكثر من كرة القدم.
    Acho que há muito mais na história do que aquilo que o fantasma está a contar. Open Subtitles أظن هناك المزيد في القصة أكثر بكثير مما يكشف عنه الشبح
    Vamos acompanhar este jovem com muita atenção. Mais, na semana que vem, na KVZA. Open Subtitles لقد قدمنا كل شيء عن هذا الشاب وانتظروا المزيد في الإسبوع القادم
    Como de costume, Jethro, vamos saber mais na autópsia. Open Subtitles أنه قد دخل في شجار قوي باللكمات و كالمعتاد يا جيثرو سنعرف المزيد في التشريح
    Com "Anarquia na Moda" comecei a investir mais na organização das minhas fotos. TED مع " الفوضى الساخرة،" بدأت في استثمار المزيد في تنظيم صوري.
    Especialmente para você. - Panquecas! - Há mais na cozinha. Open Subtitles خصيصاً لك فطائر هنالك المزيد في المطبخ
    Mas há mais do que isso na história das salamancas. Open Subtitles و لكن هناك المزيد في قصة الجيكو عن ذلك
    Nao e que nao seja suficiente, mas tenho a sensaçao de que há algo mais. Open Subtitles ليس أن هذا ليس بكاف , لكن , لدي ذلك الإحساس بأن هناك المزيد في هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus