"المزيد من الأدلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais provas
        
    • mais pistas
        
    • mais evidências
        
    • mais investigação
        
    Precisamos de muitos mais provas dos benefícios da canábis medicinal. TED نحتاجُ إلى المزيد من الأدلة حول فوائد الماريجوانا الطبية.
    Existem mais provas que apoiam esta teoria. TED وهناك المزيد من الأدلة التي تدعم هذه النظرية أيضا.
    - Não há mais provas para processarmos. - É isso. Open Subtitles لقد عملنا على الأدلة ليس هناك المزيد من الأدلة لنعمل عليها
    Para farejar mais pistas, talvez desenterrar algo que nós perdemos. Open Subtitles لشم المزيد من الأدلة ربما نبحث عن شيءٍ لم ننتبه اليه
    Disseste que viste mais pistas na tua visão. Open Subtitles -قلتَ أنك رأيتَ المزيد من الأدلة في رؤياك
    Significa que vão encontrar mais evidências forenses. Open Subtitles يعني أنهم سيجدون المزيد من الأدلة الجنائية
    Também precisamos de mais investigação sobre os riscos da canábis medicinal. TED نحتاجُ أيضًا إلى المزيد من الأدلة عن مخاطر الماريجوانا الطبية.
    O PG não vai oferecer um acordo até ter mais provas que liguem o Rollins ao Kyle. Open Subtitles المدعي العام لن يعرض صفقة حتى تكون لديه المزيد من الأدلة التي تربط رولينز بـ كايل
    Ela disse que não há nada a fazer sem mais provas. Open Subtitles قالت أنّه لا يوجد أيّ شيء يمكن لمكتب المدعي العام أن يفعله دون المزيد من الأدلة.
    Tenho de ter mais provas antes de fazer isso. Open Subtitles يجب أن أحصل على المزيد من الأدلة قبل أن أفعل هذا
    Mas, em breve, terão mais provas do papel da Marinha Americana na criação deste vírus mortal. Open Subtitles ولكن قريبا ،ستتاح لكم المزيد من الأدلة عن دور البحرية الامريكية في خلق الفيروس القاتل
    Sugiro arranjares mais provas antes de fazeres essas acusações. Open Subtitles أقترح جمع المزيد من الأدلة .قبل تسوية هذه الإتهامات
    Quando falo com os meus colegas, em especial com médicos, sobre a canábis medicinal, eles dizem: "Precisamos de mais provas. TED عندما أتحدثُ إلى زملائي الأطباء بشكل خاص، حول الماريجوانا الطبية يقولوا، "نريدُ المزيد من الأدلة
    Infelizmente, sem mais provas, só a palavra de Brian Vogler nao será suficiente para desfazer todos os danos já causados à empresa. Open Subtitles للأسف , بدون المزيد من الأدلة كلمات " براين فولجر " لوحده لن تكون كافية لعكس الضرر الحاصل للشركة
    Encontraste mais pistas na escola? Open Subtitles هل وجدت المزيد من الأدلة في المدرسة؟
    Surgem mais pistas sobre o acidente aéreo em Burbank, ontem, que matou o reformado Vice-Almirante Gardner. Open Subtitles طفت المزيد من الأدلة على السطح (بخصوص حادث تحطم الطائرة في (بوربانك التي حدثت البارحة وادت (لقتل نائب الأدميرال (غاردنر
    Conseguiste mais pistas? Open Subtitles هل وجدت المزيد من الأدلة ؟
    Rachel, o Xerife disse que não conseguia obter mais... pistas. Open Subtitles رايتشل)، مدير الشرطة قال) ...أنه لم يستطع العثور على المزيد من الأدلة
    Eu... acredito que preciso de mais evidências empíricas. Open Subtitles أنا ... أعتقد أنني بحاجة المزيد من الأدلة العملية.
    mais evidências. Open Subtitles هناك المزيد من الأدلة.
    "Precisamos de mais investigação sobre os benefícios e sobre os riscos". TED نريدُ المزيد من البحث عن الفوائد، ونريد المزيد من الأدلة حول المخاطر."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus