Se não aceitares isto, não vais ter mais oportunidades. | Open Subtitles | إن لم تأخذها لن يكون هناك المزيد من الفرص |
Quero oferecer mais oportunidades aos jovens estudantes africanos e intensificá-las, mobilizando a rede existente do Instituto Internacional da Agricultura Tropical de 17 estações de investigação através da África subsaariana. | TED | أريد أن يُوفر المزيد من الفرص للعلماء الأفارقة الشباب، وسيوسع نطاقه عبر الاستفادة من شبكة المعهد الدولي للزراعة الاستوائية المكون من 17 محطة أبحاث عبر أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Eles só têm mais oportunidades. | Open Subtitles | إنّ لديهم المزيد من الفرص وحسب. |
Mas precisamos de correr mais riscos? | Open Subtitles | ولكن هل يجب علينا الحصول على المزيد من الفرص ؟ |
Sim, precisamos de correr mais riscos. | Open Subtitles | نعم ,يجب علينا الحصول على المزيد من الفرص. |
Não podemos correr mais riscos. | Open Subtitles | لايمكن أن نعطيها المزيد من الفرص |
(Aplausos) Mas precisamos de mais oportunidades de o reivindicar, de o usar, e de partilhar esse poder. | TED | (تصفيق) ما نحتاجه هو المزيد من الفرص لنطالب بها، وننتهزها، ونتشاركها. |
Queremos dar mais oportunidades aos estudantes africanos e espero ver o dia em que os africanos mais inteligentes se mantenham neste continente e tenham acesso a um ensino de alta qualidade através de iniciativas como a do Instituto da Bacia do Congo. Quando isso acontecer, África estará a caminho de resolver os problemas de África. | TED | نحن نريد أن نعطي المزيد من الفرص للعلماء الأفارقة، وأنا أتوق لرؤية يوم بقاء الأفارقة الأكثر ذكاء في هذه القارة وتلقي تعليم عالي الجودة من خلال مبادرات مثل معهد حوض الكونغو، وحين يحدث ذلك، ستكون أفريقيا في طريقها لحل مشاكل أفريقيا. |
Não podemos correr mais riscos. | Open Subtitles | لايمكن أن نعطيها المزيد من الفرص |
Não pode dar-se ao luxo de correr mais riscos. | Open Subtitles | لا تستطيعي تكلف ثمن المزيد من الفرص |