"المزيد من الفرص" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais oportunidades
        
    • mais riscos
        
    Se não aceitares isto, não vais ter mais oportunidades. Open Subtitles إن لم تأخذها لن يكون هناك المزيد من الفرص
    Quero oferecer mais oportunidades aos jovens estudantes africanos e intensificá-las, mobilizando a rede existente do Instituto Internacional da Agricultura Tropical de 17 estações de investigação através da África subsaariana. TED أريد أن يُوفر المزيد من الفرص للعلماء الأفارقة الشباب، وسيوسع نطاقه عبر الاستفادة من شبكة المعهد الدولي للزراعة الاستوائية المكون من 17 محطة أبحاث عبر أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Eles só têm mais oportunidades. Open Subtitles إنّ لديهم المزيد من الفرص وحسب.
    Mas precisamos de correr mais riscos? Open Subtitles ولكن هل يجب علينا الحصول على المزيد من الفرص ؟
    Sim, precisamos de correr mais riscos. Open Subtitles نعم ,يجب علينا الحصول على المزيد من الفرص.
    Não podemos correr mais riscos. Open Subtitles لايمكن أن نعطيها المزيد من الفرص
    (Aplausos) Mas precisamos de mais oportunidades de o reivindicar, de o usar, e de partilhar esse poder. TED (تصفيق) ما نحتاجه هو المزيد من الفرص لنطالب بها، وننتهزها، ونتشاركها.
    Queremos dar mais oportunidades aos estudantes africanos e espero ver o dia em que os africanos mais inteligentes se mantenham neste continente e tenham acesso a um ensino de alta qualidade através de iniciativas como a do Instituto da Bacia do Congo. Quando isso acontecer, África estará a caminho de resolver os problemas de África. TED نحن نريد أن نعطي المزيد من الفرص للعلماء الأفارقة، وأنا أتوق لرؤية يوم بقاء الأفارقة الأكثر ذكاء في هذه القارة وتلقي تعليم عالي الجودة من خلال مبادرات مثل معهد حوض الكونغو، وحين يحدث ذلك، ستكون أفريقيا في طريقها لحل مشاكل أفريقيا.
    Não podemos correr mais riscos. Open Subtitles لايمكن أن نعطيها المزيد من الفرص
    Não pode dar-se ao luxo de correr mais riscos. Open Subtitles لا تستطيعي تكلف ثمن المزيد من الفرص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus