Infelizmente, quase todos os problemas que podemos imaginar envolvendo o comportamento humano jazem nessa região do meio. | TED | وللأسف، تقريباً تقع كل المسائل التي يمكنك التفكير فيها والمتعلقة بالسلوك البشري في تلك المنطقة الوسطى. |
Depois, pediu-lhes para se irem embora e trabalharem naqueles problemas que tinham trazido. | TED | ومن ثم طلب منهم الذهاب للعمل على حل المسائل التي أحضروها معهم. |
Passei da defesa de uma Internet livre e segura para convencer as raparigas que aceder à Internet com segurança é um direito fundamental, básico e humano. Estou assim a tentar fazer a minha parte para acender a chama e abordar problemas que me incomodaram todos estes anos. | TED | بدءًا من بالضغط من أجل الحصول على خدمة إنترنت مجانية وآمنة إلى إقناع النساء الشابات أن الحصول على خدمة إنترنت مجانية وآمنة هو أمر أساسي وحق إنساني، أحاول القيام بدوري في إشعال الشرارة لمعالجة المسائل التي ضايقتني كل هذه السنوات. |