"المسابقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • concurso
        
    • competição
        
    • explodirem com
        
    O que de mais surpreendente aprendi ao realizar este concurso foi que alguns cientistas estão agora a trabalhar TED اكثر شيء مفاجيء تعلمته خلال اداره تلك المسابقه انه الان يوجد علماء يعملون مع الراقصين بشكل مباشر لشرح ابحاثهم.
    Este concurso vai determinar que vai passar de Lo Han Ho para Da Mar Ho Open Subtitles هذه المسابقه ستقرر من سينتقل من قاعة لو هان الى قاعة دارمور
    Ya, mas quando ela esteve no concurso, a única razão pela qual ganhou foi porque a vencedora apanhou uma intoxicação alimentar. Open Subtitles نعم , لكن عندما شاركت في المسابقه كان السبب الوحيد في فوزها هو ان الفائز تعرض الى تسمم غذائي اين بيزارو من هذا؟
    Se tivessem feito isso depois da última competição, ninguém teria tido de se mudar. Open Subtitles مضحك التفكير في أنكما لو فعلتما هذا مباشره بعد المسابقه الأخيره لما اضطر أحد إلي الإنتقال
    Eu preferia cancelar a cerimónia do que correr o risco de me explodirem com elas.. Open Subtitles انا افضل ان ألغي المسابقه
    Ya, mas quando ela esteve no concurso, a única razão pela qual ganhou foi porque a vencedora apanhou uma intoxicação alimentar. Open Subtitles نعم , لكن عندما شاركت في المسابقه كان السبب الوحيد في فوزها هو ان الفائز تعرض الى تسمم غذائي اين بيزارو من هذا؟
    O concurso, miúda. Sabes o que se ganha? Open Subtitles فى المسابقه يا فتاه هل تعرفين على ماذا ستحصل ؟
    Fazer o quê lá? Participar num concurso. Ridículo, não? Open Subtitles اجل , الحضور الى باريس من اجل المسابقه انه امر غبي
    Tenho aqui uma lista de perguntas do concurso passado. Open Subtitles لدي بعض الاسئله هنا من المسابقه في العام الماضي.
    Este concurso não é sobre provar alguma coisa a nós mesmas, é só sobre ganhar dinheiro. Open Subtitles هذه المسابقه ليست من اجل ان تثبت اي شي لنفسها انها فقط من اجل الفوز بذلك المال
    Ele não sabe nada do concurso, ou como a Kate reservou aquela sala. Open Subtitles انه لا يعلم اي شيء عن المسابقه او كيف يمكن ل كيت ان تحجز تلك الغرفه
    Podes explicar ao júri como é que venceste todas as campistas quando o concurso exige atirar em 5 alvos distintos do mesmo sitio? Open Subtitles أيمكنك ان تشرحي لهيئة المحلفين كيف تمكنت من التغلب على كل المتنافسين عندما كانت المسابقه تتطلب التصويب
    Quer mesmo ganhar este concurso. Open Subtitles لابد انكِ ترغبين بالفوز في هذه المسابقه
    Então, nós devíamos participar neste concurso. Open Subtitles إذن ,يجب إدخال هذه في المسابقه
    Os Gémeos Katayanagi são a próxima banda no concurso. Open Subtitles التوأم "كاتاياناجي" هما الفربق التالي في المسابقه
    Sabe que ainda pode participar no concurso. Tem de participar. Open Subtitles - انتِ تعلمين انه بإمكاننا حضور المسابقه
    A menos que os juízes do concurso saibam mais Open Subtitles مالم يكن حكام المسابقه افضل من اؤلائك
    Aquele título foi meu de novo. Eu ganhei aquela competição de forma justa. Open Subtitles هذاالعنوان كان ملكى فزت فى المسابقه بكل استقامه
    Pronto, o que eu quero dizer é que se não ganharmos esta competição, e quando digo nós, quero dizer tu, eu não vou conseguir cobrir as apostas. Open Subtitles اوكى ما اعنيه انه اذا لم نربح هذه المسابقه ومن قبلنا اعنى انت لااستطيع ان اغطى كل الرهانات وحدى
    Eu preferia cancelar a cerimónia do que correr o risco de me explodirem com elas.. Open Subtitles انا افضل ان ألغي المسابقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus