"المسافة حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • até
        
    Iria até ao fundo do oceano? TED هل هي مستمرة علي طول المسافة حتى قاع المحيط؟
    Dirige-se até à plataforma. Open Subtitles لقد سار كل هذة المسافة حتى عربة الملاحظة
    Não vim até aqui pra levar uma coça. Open Subtitles فأنا لم أقطع كل هذه المسافة حتى أضرب على مؤخرتي
    Não vou até à maldita Hohokus. Vá lá! Open Subtitles لن اذهب كل هذه المسافة حتى هوهوكيس الغريبة
    Correu por ela fora até um touchdown. Devias de ter visto, pai. Open Subtitles جرى بالكرة كل المسافة حتى أحرز نقطة كان يجب أن تراه ،أبى
    Então voaste este caminho todo até aqui para subornar-me? Open Subtitles اذاً انت طرت كل هذه المسافة حتى ترشيني؟
    Se conseguirmos aguentar até podermos entrar em FTL... Open Subtitles الان، لو استطعنا الحفاظ على تلك المسافة حتى نستطيع القفز بأمان..
    Acha que eu vim até aqui para não matá-los? Open Subtitles أتظن أني قطعت كل هذه المسافة حتى لا أقتُلهِم؟
    Para assistir ao caso Elred. Porque vieste de Chicago até aqui e fizeste este caminho todo para assistir ao caso Elred? Open Subtitles ‫لماذا جئت من شيكاغو قاطعا كلّ هذه المسافة حتى تحضر مرافعة إلدرِد؟
    Vamos medir a distância até a caixa de controlo. Open Subtitles سنحسب المسافة حتى نصل إلى غرفة الصندوق
    Quanto falta até ao próximo objectivo? Open Subtitles كم من المسافة حتى الهدف القادم؟
    Vai de carro até Massachusetts? Open Subtitles ستذهب كل المسافة حتى "ماساتشوستس"؟
    Não acredito que temos que ir até Los Angeles. Open Subtitles لا أصدق أننا يجب أن نذهب كل هذه المسافة حتى (لوس أنجلوس)
    Não podia ter conduzido até à fronteira do Texas-Oklahoma durante aquele tempo. Open Subtitles فهم لن يستطيع أن يقود لك تلك المسافة حتى حدود (تيكساس) و (اوكلاهوما) في ذلك الوقت
    DISTÂNCIA até AO ALVO 225 KM Open Subtitles ‫المسافة حتى الهدف، ٢٢٥ كلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus