É a Irmandade da Flanela Viajante. | Open Subtitles | هذه أُخْتيّة الفانلات المسافرة |
A nova Viajante chegou à mesma. | Open Subtitles | ورغم ذلك وصلت المسافرة الجديدة. |
Viajante 3465, mate o 3468. | Open Subtitles | "رقم مجهول، المسافرة 3465، اقتلي المسافر 3468". |
Porque foi a única passageira do Haiti a ter a coragem de aparecer. | Open Subtitles | لقد كانت المسافرة الهيتياينه الوحيدة والتي كانت شجاعة كفاية لتظهر |
Vou ser um agente da imigração, e você uma passageira chata. | Open Subtitles | سأكون موظف الشباك و ستكونين المسافرة المشاغبة |
Mesmo vôo, no mesmo dia. O nome da passageira era Sally Ann Caldwell. | Open Subtitles | اسم المسافرة كان "سالي آن كالدويل". |
Tanzan, oferece ajuda amavelmente, atravessando a estrada com a Viajante às costas e colocando-a do outro lado sem uma palavra. | TED | يعرض (تانزان) مساعدتها بأدب، حاملًا المسافرة على ظهره عابرًا بها الشارع ثم مُنزلًا إياها على الأرض بلا أي كلمة. |
A Viajante do mundo. | Open Subtitles | المسافرة حول العالم |
Viajante do tempo? Estou? | Open Subtitles | المسافرة الزمنية ، مرحباً ؟ |
Grande Viajante. | Open Subtitles | ايتها المسافرة المهمة |
"Como é que pudeste transportar aquela mulher?" Tanzan sorriu: "Deixei ali a Viajante. Tu ainda estás a transportá-la?" Tal como todos os "kōans", esta história tem muitas interpretações. | TED | "كيف أمكنك حمل تلك المرأة؟" ابتسم (تانزان)، قائلًا: "لقد تركت المسافرة هناك. أما زلت تحملها أنت؟" كجميع أنواع الكوان، لهذه القصة العديد من التفسيرات. |
Viajante 4019, bem-vinda ao 21º. | Open Subtitles | المسافرة 4019... |
Viajante do tempo? | Open Subtitles | أيتها المسافرة الزمنية ... . |
Viajante 3569. | Open Subtitles | المسافرة 3569. |
passageira 1456. Sou escritora. | Open Subtitles | المسافرة رقم 1456، أنا كاتبة |