| Uma das principais causas de todos esses incêndios é a eletricidade. | TED | وأحد المسببات الرئيسية لكل هذه الحرائق هي الكهرباء. |
| Há todo o tipo de causas naturais para a alteração climática. | TED | هناك الكثير من أنواع المسببات الطبيعية لتغير المناخ. |
| Tens sido generoso e contribuíste para muitas causas. | Open Subtitles | كنت كريماَ وقد ساهمت في كثير من المسببات |
| Não procuro estímulos. | Open Subtitles | لا أذهب للبحث عن المسببات |
| Agora há muitas causas possíveis... doença congénita do coração,asma. | Open Subtitles | والآن هناك العديد من المسببات الممكنة أزمة قلبية وراثية , ربو |
| Já verifiquei. Não há antecedentes familiares. Vamos excluir primeiro as causas orgânicas. | Open Subtitles | انظري , لقد تحققت , لا يوجد تاريخ أمراض في العائله دعينا نستثني المسببات العضويه جميعها أولا |
| Este tipo de anosmia geral pode ter diversas causas. | TED | هذه الحالة من "الأنوسميا الكاملة" لها العديد من المسببات. |
| A Marie andava sempre envolvida em causas respeitáveis. | Open Subtitles | كانت دائما تدعى المسببات المحترمة |
| Vamos ter de procurar outras causas. | Open Subtitles | علينا أن نرى المسببات الأخرى |
| Naturalmente, foi por causas naturais? | Open Subtitles | أتمنى أن تكون المسببات طبيعية |