Dá-me uma actualização sobre a situação dos hospitais e das escolas, assim que puderem. | Open Subtitles | أعطني أخر المستجدات عن وضع المستشفيات والمدارس بأقصى سرعة |
O tubo torácico drenou 100 cc desde a última vez que a vi, e voltarei dentro de uma hora com outra actualização. | Open Subtitles | , سوائل أنبوبه 100 منذ آخر مرة رأيته و ساعود خلال ساعة من اجل المستجدات |
Mantém-me informada de todas as Novidades sobre este caso. | Open Subtitles | حسناً، ابقيني على إطلاع بكافة المستجدات المتعلقة بالقضية. |
Não. Não, mas eu digo-te, se houver alguma novidade. | Open Subtitles | لا , لم يفعلوا, لكنني سأعلمك بكل المستجدات |
Preciso actualizar todas as partes interessadas. | Open Subtitles | يجب أن أعطي المستجدات إلى كافة الأطراف المَعنية |
Se a senhora ou o seu marido tiverem alguma dúvida, se ele ficar preocupado ou quiser alguma actualização, liga-me. | Open Subtitles | سؤال أي زوجكِ لدى أو لديكِ كان وإذا المستجدات عن ليسأل أو القلق, ببعض أحس أو |
Chegou a hora duma actualização da Far East Branch, de qualquer modo. | Open Subtitles | حان وقت آخر المستجدات من الفرع الشرقي على كل حال. |
Disseste que o Comandante queria uma actualização. | Open Subtitles | لقد قلت أن القائد يود معرفه أخر المستجدات |
O nosso prefeito perguntou para manter este fórum para dar-lhe uma actualização e ouvir as suas preocupações. | Open Subtitles | طلب منا العمده عقد هذا الاجتماع لإطلاعكم عل آخر المستجدات وللإستماع لمخاوفكم |
Fala a vice-presidente Trucks com uma actualização das notícias. | Open Subtitles | مساعد الوكيل " تراك " هنا يوافيكم ببعض المستجدات |
Obrigado pela actualização. | Open Subtitles | شكراً على المستجدات سأتصل بك لاحقاً |
É onde os adultos vão para saber as últimas Novidades do bairro e para conversar com os amigos. | TED | وأما الكبار، فإنهم يذهبون إلى هناك لمعرفة آخر المستجدات في الحي وللقاء الأصدقاء. |
Quais as Novidades sobre a transferência da LVO? | Open Subtitles | ما هو آخر المستجدات في موضوع العودة إلى القيمة الأصلية؟ |
Assim que houver Novidades, tornamo-las disponíveis. | Open Subtitles | ..وسَنوافيكم بآخر المستجدات حالما نحصل عليها |
Mantenha-me informada sobre qualquer novidade que receber, está bem? | Open Subtitles | أطلعنى عل كافة المستجدات التى تحدث، حسناً؟ |
A Vice-Presidente está numa linha segura do Air Force One e quer um relatório da situação. | Open Subtitles | نائبة الرئيس تتكلم على الخط الآمن من الطائرة الرئاسية الأولى وتريد تقريراً بآخر المستجدات |
Vamos continuar a actualizar, conforme os desdobramentos. | Open Subtitles | سنستمرُ في تزويد المستجدات حالما تكشف الأحداث |
Eles vão estar ao corrente de tudo, e tratarão do problema do IRA. | Open Subtitles | سبق وأطلعناهم على المستجدات وسيتولون الضغط الناجم عن الجيش الإيرلندي |
Ficas actualizado. | Open Subtitles | سأطلعك على كل المستجدات |
Estão a pedir informação actualizada. | Open Subtitles | وصل والداه, ويسألان عن المستجدات |
Foi uma notícia de última hora e teremos mais informações, durante a noite. | Open Subtitles | مجددًا، هذه أخبار عاجلـة وسنوافيكمباالمزيدمن المستجدات على مدار الليلـة |
Sra. Said, posso ir ter consigo onde quer que esteja hospedada e dar-lhe as actualizações que receber. | Open Subtitles | سيدة سعيد .. بأمكاني الوصول أليكِ أينما كنتِ تقيمين و أعطائكِ آخر المستجدات التي أستلمها |