"المستجدات" - Traduction Arabe en Portugais

    • actualização
        
    • Novidades
        
    • novidade
        
    • situação
        
    • actualizar
        
    • corrente
        
    • actualizado
        
    • actualizada
        
    • informações
        
    • actualizações
        
    Dá-me uma actualização sobre a situação dos hospitais e das escolas, assim que puderem. Open Subtitles أعطني أخر المستجدات عن وضع المستشفيات والمدارس بأقصى سرعة
    O tubo torácico drenou 100 cc desde a última vez que a vi, e voltarei dentro de uma hora com outra actualização. Open Subtitles , سوائل أنبوبه 100 منذ آخر مرة رأيته و ساعود خلال ساعة من اجل المستجدات
    Mantém-me informada de todas as Novidades sobre este caso. Open Subtitles حسناً، ابقيني على إطلاع بكافة المستجدات المتعلقة بالقضية.
    Não. Não, mas eu digo-te, se houver alguma novidade. Open Subtitles لا , لم يفعلوا, لكنني سأعلمك بكل المستجدات
    Preciso actualizar todas as partes interessadas. Open Subtitles يجب أن أعطي المستجدات إلى كافة الأطراف المَعنية
    Se a senhora ou o seu marido tiverem alguma dúvida, se ele ficar preocupado ou quiser alguma actualização, liga-me. Open Subtitles سؤال أي زوجكِ لدى أو لديكِ كان وإذا المستجدات عن ليسأل أو القلق, ببعض أحس أو
    Chegou a hora duma actualização da Far East Branch, de qualquer modo. Open Subtitles حان وقت آخر المستجدات من الفرع الشرقي على كل حال.
    Disseste que o Comandante queria uma actualização. Open Subtitles لقد قلت أن القائد يود معرفه أخر المستجدات
    O nosso prefeito perguntou para manter este fórum para dar-lhe uma actualização e ouvir as suas preocupações. Open Subtitles طلب منا العمده عقد هذا الاجتماع لإطلاعكم عل آخر المستجدات وللإستماع لمخاوفكم
    Fala a vice-presidente Trucks com uma actualização das notícias. Open Subtitles مساعد الوكيل " تراك " هنا يوافيكم ببعض المستجدات
    Obrigado pela actualização. Open Subtitles شكراً على المستجدات سأتصل بك لاحقاً
    É onde os adultos vão para saber as últimas Novidades do bairro e para conversar com os amigos. TED وأما الكبار، فإنهم يذهبون إلى هناك لمعرفة آخر المستجدات في الحي وللقاء الأصدقاء.
    Quais as Novidades sobre a transferência da LVO? Open Subtitles ما هو آخر المستجدات في موضوع العودة إلى القيمة الأصلية؟
    Assim que houver Novidades, tornamo-las disponíveis. Open Subtitles ..وسَنوافيكم بآخر المستجدات حالما نحصل عليها
    Mantenha-me informada sobre qualquer novidade que receber, está bem? Open Subtitles أطلعنى عل كافة المستجدات التى تحدث، حسناً؟
    A Vice-Presidente está numa linha segura do Air Force One e quer um relatório da situação. Open Subtitles نائبة الرئيس تتكلم على الخط الآمن من الطائرة الرئاسية الأولى وتريد تقريراً بآخر المستجدات
    Vamos continuar a actualizar, conforme os desdobramentos. Open Subtitles سنستمرُ في تزويد المستجدات حالما تكشف الأحداث
    Eles vão estar ao corrente de tudo, e tratarão do problema do IRA. Open Subtitles سبق وأطلعناهم على المستجدات وسيتولون الضغط الناجم عن الجيش الإيرلندي
    Ficas actualizado. Open Subtitles سأطلعك على كل المستجدات
    Estão a pedir informação actualizada. Open Subtitles وصل والداه, ويسألان عن المستجدات
    Foi uma notícia de última hora e teremos mais informações, durante a noite. Open Subtitles مجددًا، هذه أخبار عاجلـة وسنوافيكمباالمزيدمن المستجدات على مدار الليلـة
    Sra. Said, posso ir ter consigo onde quer que esteja hospedada e dar-lhe as actualizações que receber. Open Subtitles سيدة سعيد .. بأمكاني الوصول أليكِ أينما كنتِ تقيمين و أعطائكِ آخر المستجدات التي أستلمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus