"المستحيل بالنسبة لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • impossível
        
    Para mim, é impossível prestar boa assistência a um doente que não tem casa, que vive na rua. TED من المستحيل بالنسبة لي أن أقوم بالرعاية الجيدة لمريض ممن هو بلا مأوى ويعيش في الشارع.
    Tudo o que sabia deles era que eram muito pobres, de forma que me era impossível vê-los de outro modo que não fosse pobres. TED كل ما سمعته عنهم هو كم كانوا فقراء، بحيث أصبح من المستحيل بالنسبة لي أن أراهم في أي وضع سوى أنهم فقراء.
    A cidade estava a ficar assoreada, era impossível ficar lá. Open Subtitles المدينة كلها مغطاة بالرمال. كان من المستحيل بالنسبة لي البقاء هناك
    É-me impossível falar com um psiquiatra. Open Subtitles من المستحيل بالنسبة لي أن أتحدث مع طبيبة نفسية
    Quando deixa-o dormir na sua cama, fica-me impossível fazê-lo dormir na sua cama. Open Subtitles عندما تدعينه ينام في سريرك فانه يجعل من المستحيل بالنسبة لي ان اضعه للنوم في سريره الخاص
    Por isso, tornou-se impossível eu ser qualquer tipo de pai. Open Subtitles و هذا جعل من المستحيل, بالنسبة لي أن أكون أباً من اي نوع
    Mas, é impossível juntar-me à tua fundação neste momento, por isso se é o que vai custar... Open Subtitles لكنّه من المستحيل بالنسبة لي الإنضمام لمؤسّستكِ الخيريّة الآن لذا، ان كان هذا هو ما يتطلّبه الأمر...
    Ele diz-me que é "impossível" tantas vezes como "provável". Open Subtitles ويقول "من المستحيل" بالنسبة لي كما في كثير من الأحيان كما يقول "المحتمل"
    É impossível para eu o levar, Perry. Open Subtitles من المستحيل بالنسبة لي أن أقوده (إلى (بيري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus