Acredito que os sensores podem melhorar a qualidade de vida dos idosos. | TED | أؤمن حقًا أن المستشعرات تستطيع تحسين طبيعة الحياة للمسنين. |
O problema de estudar estas variáveis oceânicas à escala é a energia, a energia necessária para instalar sensores no oceano profundo. | TED | ويتمثل التحدي لدراسة متغيرات المحيط تلك على نطاق واسع في الطاقة، الطاقة التي تستغل لتوزيع المستشعرات خلال أعماق المحيط. |
Construímos muitos sensores que mediram o "stress" de maneiras diferentes. | TED | وصنعنا الكثير من المستشعرات التي قاسته بطرق مختلفة. |
Estes sensores vão dar-nos uma nova forma de ver o universo e o nosso lugar nele. | TED | المستشعرات خاصتنا ستعطينا طريقة جديدة لرؤية الكون وموضعنا فيه. |
Parece que pode ter sido só o sensor que se soltou, então isso deve ser ao longo do ABS. | Open Subtitles | يبدوا وكأن أحد المستشعرات قد أرخي لذا يجب أن يكون بجانب النظام المضاد لإنغلاق المكابح |
Conseguimos! Os sensores deram certo! Os computadores deram dados! | Open Subtitles | لقد نجحنا يا رفاق ونجحت المستشعرات لقد جن جنون الكمبيوتر |
Ele está com os sensores no limite. | Open Subtitles | إنها يزيد من تحميل أجهزة المستشعرات أكثر من الحد |
Estive a ver as fitas de segurança da sala do portal e os relatórios dos sensores. | Open Subtitles | كنت أستعرض أشرطة البوابة الأمنية وتقارير المستشعرات |
Podemos usar os sensores para o localizar? | Open Subtitles | هل يمكننا إستخدام المستشعرات للعثور عليه ؟ |
Esta bolha é a tal entidade. Bastou calibrar os sensores. | Open Subtitles | و البقعة الحمراء تمثل الكائن الغريب لقد قمنا بإعادة ضبط المستشعرات |
Groden está descarregando os dados dos sensores. | Open Subtitles | جودوين يقوم بتحميل بيانات المستشعرات الآن |
As sondas e os sensores de longo alcance morreram, mas já tratamos disso. | Open Subtitles | ماسحاتنا بعيدة المدى و المستشعرات لا تعمل لكننا نعمل على إصلاحها |
20 ou 30. Os sensores internos ainda não respondem. | Open Subtitles | بين العشرين و الثلاثين لكن المستشعرات الداخلية لا تزال معطلة |
Os nossos únicos sistemas de longo alcance que não se danificaram foram os sensores. | Open Subtitles | القليل من المستشعرات بعيدة المدى لم تتعرض للضرر |
General, os sensores indicam uma pequena flutuação de energia nos escudos, que coincide com o disparo da arma principal deles. | Open Subtitles | سيدي ، المستشعرات تشير لـ وجود تقلب طفيف في إستقرارية دروعهم يتزامن ذلك مع أطلاق أسلحتهم |
Os sensores indicam que as naves mãe estão a carregar armas. | Open Subtitles | المستشعرات تشير أن السفن الأم يشحنون أسلحتهم |
Se saírem do perímetro da colónia... os vossos sensores vão informar-nos. | Open Subtitles | إذا تركتم منطقة المعسكر المستشعرات ستخبرنا |
Aqui, neste bonito, sereno ambiente... esses sensores e estes limites... simbolizam um conflito com o mundo. | Open Subtitles | هنا، في هذه البيئة الجميلة الهادئة تلك المستشعرات وهذه الحدود ترمز إلى الصراع مع العالم |
Os sensores foram criados comigo, na pesquisa que comecei e chamei-te para participar. | Open Subtitles | المستشعرات أداة قمت بتطويرها معي لخدمة بحث بدأته ودعوتك للمشاركة به. |
Vai reposicionar os nervos onde os sensores possam ler. | Open Subtitles | إنه سينقل الأعصاب إلى حيث يمكنها التواصل مع المستشعرات الآلية |
Sabemos que os tubarões usam uma série de sensores quando entram em actividade, principalmente para atacar, mas o sensor da vista é o que usam para identificar o alvo, especialmente nos últimos metros antes do ataque. | TED | نعلم أن سمك القرش يستخدم مجموعة من المستشعرات عندما تقاتل، خصوصًا للهجوم، ولكن مجسات النظر هي أحد التي يستخدمونها لتحديد الأهداف، وعلى وجه الخصوص في آخر عدد من الأمتار قبل الهجوم. |