É uma coisa divertida que fazemos na aula em que eles descrevem quais os riscos que estão dispostos a correr. | TED | وهو شيء ممتع قمنا بتطويره في الفصل حيث يقومون برسم المخاطر المستعدين للقيام بها. |
Tenho a sorte de ter colaboradores dispostos a trabalhar lado a lado com os nossos pedintes. | TED | أنا محظوظٌ لوجود هؤلاء الموظفين المستعدين للعمل جنبًا إلى جنب مع المتسولين. |
Estes pacientes recorrem aos registos de doadores voluntários dispostos a doar medula óssea. | TED | يلجأ أولئك المرضى إلى سِجلّ المتطوعين المستعدين للتبرع بنخاعهم الشوكي. |
Nas forças armadas, dão medalhas a pessoas que estão dispostas a sacrificar-se para que outras possam ganhar. | TED | أتعلمون، في الجيش، يمنحون ميداليات للأشخاص المستعدين للتضحية بأنفسهم، لكي يفوز الآخرون. |
Até as razões mais problemáticas incluem um menor risco de litígio, revisões éticas menos rigorosas e populações que estão dispostas a participar em quase qualquer estudo que vise uma cura. | TED | وحتى الأسباب المستعصية أكثر تتضمن خطر أقل الدعاوى القضائية ومراجعات أخلاقية أقل صرامة والناس المستعدين للمشاركة في أي دراسة تلمح لوجود شفاء. |
Mas por um grupo de tiranos, dispostos a fazerem de tudo para manterem o controlo apertado neste país. | Open Subtitles | و لكن من قبل مجموعة من الطغاة المستعدين والراغبين لفعل أى أمر لأبقاء قبضتهم محكمة على هذه البلد |
Um tipo decente, mas que tem um problema de jogo e um bando de advogados de traficantes dispostos a pagar-lhe. | Open Subtitles | رجل محترم لكن لديه مشكلة مع المقامرة و العديد من المحامين المستعدين للدفع من أجل إلقاء نظرة |
Há muitas pessoas talentosas dispostas a trabalharem e uma data de idiotas sem talento dispostos a passarem-te à frente. | Open Subtitles | هناك العديد من الموهوبين المستعدين لعمل بجد والكثير من البلهاء الذي لايتمتعون بالموهبة المستعدين لتخطيك |
Sr. Dr. Juiz, tenho uma lista de reclusos dispostos a testemunhar os abusos que sofreram deste homem. | Open Subtitles | سيدي لدي قائمة طويلة من زملائه السجناء المستعدين للشهادة عن إعتداء هذا الرجل |
As nossas opções são limitadas, sobretudo quando tendes poucas irmãs que possais casar com pretendentes dispostos a pagar bem. | Open Subtitles | لا , خيارتنا قليله خصوصا بأنك لديك العديد من الشقيقات للزواج من المتقدمين المستعدين للدفع اكثر |
Quanto mais pessoas experimentarem com materiais, quanto mais pesquisadores estiverem dispostos a partilhar as suas pesquisas, e fabricantes o seu conhecimento, melhores hipóteses teremos de criar tecnologias que nos sirvam verdadeiramente a todos nós. | TED | اذا كلما زاد عدد الناس الذين يجرون التجارب بالمواد كلما زاد عدد الباحثين المستعدين لنشر ابحاثهم، والمصنعين لنشر معرفتهم، وكلما تحسنت الفرص لدينا لعمل التقنيات التي تخدمنا كلنا حقا. |
Aqueles dispostos a arriscar. | Open Subtitles | في الواقع المستعدين للمخاطرة بكل شيء. |
E é ainda mais verdadeiro quando se perseguem "hackers" dispostos a arriscar a sua própria liberdade por ideais tais como o de liberdade na rede, especialmente em épocas como a atual, mesmo agora, em que governos e empresas lutam pelo controlo da Internet. | TED | وهذا ما سيحدث ولا ريب، إذا قمنا بملاحقة المخترقين المستعدين للمخاطرة بحريتهم من أجل أفكار مثل حرية الشبكة العنكبوتية، خاصة في مثل هذه الأيام، عندما تقوم الحكومات والمؤسسات بالمحاربة للسيطرة على الانترنت. |