Esses recetores reconhecem hormonas especificas, quando elas passam e ligam-se com elas. | TED | تتعرف تلك المستقبلات على هرمونات محددة عندما تمر بها، وترتبط بها. |
Sabemos que os recetores olfativos agem como sensores químicos sensitivos no nariz. É assim que transmitem a nossa sensação de cheiro. | TED | حسنًا، إننا نعرف أن المستقبلات الشمِّية تقوم بدور مستشعرات كيميائية في الأنف، هذا دورها فى جعلنا نتمتع بحاسة الشّم. |
Acontece que nós, seres humanos, tal como todos os vertebrados, temos numerosos recetores olfativos. | TED | اتّضح أننا كبشر، مثل كل الفقّاريات، لدينا الكثير من المستقبلات الشمِّية. |
O composto mentolado, fresco activa os nossos receptores de frio. | TED | المركب البارد المشتق من المنتول يقوم بتفعيل المستقبلات الخاصة بالبرودة لديك. |
Quando estes receptores são activados, o corpo pensa que está em contacto com um calor perigoso e reage de acordo com isso. | TED | عندما يتم تفعيل هذه المستقبلات حساسة بالحرارة، سيعتقد جسدك أنه على تماس مع مصدر حراري خطِر وسيستجيب وفقاً لذلك. |
Quando vemos, é porque a energia da luz estimula um recetor nos nossos olhos, chamado retina. | TED | عندما نرى، فالفضل يعود لطاقة الضّوء التي تحفّز المستقبلات في عينك تسمّى الشبكية. |
Achamos que é alguma receptor para a arma biológica, que permite aos terroristas activarem-na à distância. | Open Subtitles | نظريتنا العاملة هي أنه نوع من المستقبلات لسلاحهم البيولوجي شيئ يسمح للإرهابيين بتنشيطه عن بعد |
Na verdade, o nosso ADN tem mais genes para os diferentes recetores olfativos do que para qualquer outro tipo de proteínas. | TED | في الحقيقة، الكثير من حمضنا النووي مخصص لجينات المستقبلات الشمِّية المختلفة أكثر من أي نوع آخر من البروتينات. |
Nessa época, todos assumiam que estes recetores se encontravam apenas no nariz. | TED | في ذلك الوقت، كلنا كنا نفترض أن تلك المستقبلات توجد في الأنف وحسب. |
No entanto, há cerca de um ano, quando muito, apareceu a notícia de recetores olfativos expressos num tecido que não era o do nariz. | TED | لكن، بعد سنة أو ما يقرب من ذلك، أظهر تقرير أن أحد المستقبلات الشمِّية يظهر في نسيج آخر غير الأنف. |
No meu laboratório, trabalhamos para tentar perceber o papel dos recetores olfativos e dos recetores do paladar no contexto dos rins. | TED | في معملي، نحن نعمل على محاولة فهم أدوار المستقبلات الشمية والمستقبلات التذوقية في الكُلْيَة. |
As moléculas no ar são detetadas pelos recetores no nariz e transformadas em odores. | TED | إن الجزيئات في الهواء تدركها المستقبلات داخل أنفي وتحوّلها إلى روائح. |
As moléculas nativas no corpo, chamadas endocanabinoides, também atuam sobre esses recetores. | TED | إنّ الجزيئات الأصليّة في الجسم، تسمّى الكانابينويدات الداخليّة، وهي تعمل أيضًا على هذه المستقبلات. |
Um dos alcaloides mais potentes é a epibatidina química que se liga aos mesmos recetores do cérebro como a nicotina mas é, pelo menos, dez vezes mais forte. | TED | إحدى أقوى مركباتها القلوية هي المادة الكيميائية "إبيباتيدين"، التي تندمج مع المستقبلات التي تستقبل مادة النيكوتين في الدماغ ولكنها أقوى منها بعشر مرات على الأقل. |
Uma célula pode ter milhares de receptores. | Open Subtitles | و كل خلية من الممكن أن يكون لديها آلاف المستقبلات |
Seus receptores, não podemos Off para ver o que acontece? | Open Subtitles | لماذا لا نغلق المستقبلات و نرى ما سيحدث؟ |
Agora, aqui, mais uma vez, o vírus está a atacar, mas, desta vez os receptores aos quais se liga são independentes, não fazem parte de uma célula saudável. | Open Subtitles | الان هنا مرة أخرى الفيروس يهجم لكن هذه المرة المستقبلات التي يلتحم بها تكون عائمة بشكل حر |
Estes são os teus receptores, os quais injectei ali no nosso amigo primata. | Open Subtitles | هذه المستقبلات في دمك التي أنا حقنتها في عيَنتنا هناك |
Ele interfere com os receptores moleculares, vitais para a memória e a aprendizagem. | Open Subtitles | يتداخل مع المستقبلات الجزيئية الحيوية للذاكرة و التعليم |
Em vez disso, está a agir para controlar duas funções diferentes em dois circuitos diferentes. A razão por que existem dois problemas com as moscas do recetor de dopamina é que o mesmo recetor controla duas funções diferentes em duas regiões diferentes do cérebro. | TED | بل إنه يسيطر على وظيفتين مختلفتين في منطقتين مختلفتين من الدماغ لهذا السبب هناك خللين في مستقبلات الدوبامين في الذباب وذلك لأن المستقبلات تسيطر على وظيفتين مختلفتين في موضعين مختلفين من الدماغ |
Não temos só um tipo de recetor. | TED | ليس لدينا نوع واحد فقط من المستقبلات. |
Azul é o vírus, dourado é humano, vermelho são as proteínas de ligação, e verde é o receptor nas células humanas. | Open Subtitles | الأزرق الفيروس، الذهبي الانسان والأحمر هو البروتين الفيروسي المُرفق... والأخضر هو المستقبلات في خلايا الانسان |