Nada é bom o suficiente para a minha futura sobrinha. | Open Subtitles | لا يوجد شيء جيد بما يكفي لإبنة أختي المستقبلية |
Acho que todos se lembram da minha futura mulher. | Open Subtitles | أظنكم جميعاً تتذكرون زوجتي المستقبلية الجميلة و المتأخرة |
Essas reflexões sobre o futuro eram-me sempre apresentadas como fazendo parte do sonho americano, mas sempre me pareceram o sonho de outra pessoa. | TED | وهذه التأملات المستقبلية كانت دائمًا تُعرض علي كجزء من الحلم الأمريكي، ولكن دائمًا ماكنت أشعر بأن هذا هو حلم شخص آخر |
Soube em França onde lutava para expandir o teu futuro reino. | Open Subtitles | سمعت النبأ بفرنسا حيث كنت أن القتال لتوسيع مملكتك المستقبلية |
Precisamos de levar em consideração que os actuais funcionários, as responsabilidades futuras que eles criam, que deve sair do orçamento actual. | TED | ينبغي أن نعرف حقيقة أن الموظفين الحاليين، والديون المستقبلية التي يتركونها، أن ذلك ينبغي أن يخرج من الميزانية الحالية |
Era mais caro, mas dava para usar em futuros eventos. | Open Subtitles | كان أغلى ولكن يمكنك ارتدائه لجميع أنواع الأحداث المستقبلية. |
A nossa futura princesa tem um problema com drogas. | Open Subtitles | أن أميرتنا المستقبلية تعاني من مشكلة في المخدرات |
Como vai com a segunda futura ex Sr.ª Lattimer? | Open Subtitles | كيف تجري مع السيدة لايتمير الثانية المستقبلية السابقة؟ |
Parece que a minha futura esposa a acolheu debaixo das asas dela. | Open Subtitles | يبدو ان زوجتي المستقبلية سوف تأخذكِ تحت جناحها انها حنونة جدا |
Não quero que a tua futura sogra fique à espera. | Open Subtitles | فأنا لا أريد والدة أحدهم المستقبلية في القانون تنتظر |
Descobriram que, nas nossas filas da Netflix, decorre uma luta épica entre a nossa pessoa, futura e aspiracional, e a nossa pessoa, mais impulsiva e presente. | TED | ما اكتشفوه هو أن في قوائم نت فليكس الخاصة بنا يجري صراع ملحمي بين أنفسنا الطموحة المستقبلية وأنفسنا المندفعة الراهنية. |
Ser admitida numa escola significa que ela entrou no mundo de sonhos e de aspirações em que ela pode explorar o seu potencial para a sua vida futura. | TED | القبول في المدرسة يعني أنها قد دخلت عالم الأحلام وعالم الأمال حيث يمكنها أن تكتشف قواها الكامنة في حياتها المستقبلية. |
Venha à minha festa como um favor ao seu futuro ser. | Open Subtitles | لذا مارأيك بهذا , تعالي إلى حفلتي كمعروف لشخصيتكِ المستقبلية |
O que faria o eu do futuro agora mesmo? | Open Subtitles | ما الذي كانت ستفعله شخصيتي المستقبلية الآن ؟ |
Sem o dinheiro do carregamento, as Indústrias do futuro estão quase falidas. | Open Subtitles | , بدون المال من تلك الشحنة شركة الصناعات المستقبلية تقريبا مفلسة |
A tecnologia do futuro vem sempre com duas coisas: promessa e consequências não intencionais. | TED | التكنولوجيا المستقبلية دائماً ما تأتي بشيئين: وعد وعواقب غير مقصودة. |
Rokudaime, tentando punir o presidente conseguiu roubar-lhe uma some avultada, para compensar as necessidades futuras dos Guaxinins de Tama. | Open Subtitles | كينشو السادس ,بينما ينتقم من رئيس تلك الشركة ايضا تمكن من سرقة المال الكافي لعملية الراكون المستقبلية |
O que acontece agora é a verificação e protecção de futuras vítimas. | Open Subtitles | لذا أغلب ما يحدث الآن هو التحقّق و حماية الضحيّة المستقبلية |
É o modelo para todas as relações futuras com amigos, com companheiros e com os seus próprios filhos. | TED | هو النموذج لكل العلاقات المستقبلية التي تنشأ بين الأطفال و أصدقائهم، و شركائهم، و أطفالهم. |
As soluções sustentáveis para os nossos problemas futuros vão ser diversas e vão ter de ser muitas. | TED | الحلول المستدامة لمشاكلنا المستقبلية ستكون متنوعة وستكون عديدة. |
A sua extrema sensibilidade torna-os candidatos para detetar as ondas gravitacionais em futuros detetores espaciais. | TED | تميُزها بحساسية هائلة تجعلها مرشحة لاستخدامها في الكشف عن موجات الجاذبية في أجهزة الكشف الفضائية المستقبلية. |
Se sente que é necessário, é bem-vindo a procurar em toda a Future Industries. | Open Subtitles | اذا كنت تشعر بان هذا ضرورى ، فمرحباً بك للبحث فى كل أرجاء الصناعات المستقبلية |
Não podes usar essas coisas futuristas em 1885. | Open Subtitles | لا تستطيع ارتداء هذه الأشياء المستقبلية في عام 1885. |