Este ano celebramos o 50º aniversário de democracia estável. | TED | و نحتفل هذا العام بذكرى 50 سنة من الديمقراطية المستقرة |
Vemos o seu começo e vemos como cresce até ao estado estável que as guerras no mundo apresentam. | TED | نراها تبدأ، تتزايد نحو الحالة المستقرة التي تمثل الحروب حول العالم |
que permitem que um fluido ou o ar os atravesse num estado estável. | TED | لتسمح بإنتقال السوائل أو الهواء في الحالات المستقرة. |
O principal é uma moeda estável. | Open Subtitles | الشيء المهم هو العملة المستقرة |
O trabalho não é bom para as relações estáveis. | Open Subtitles | هذا العمل لا يساعد على بناء العلاقات المستقرة |
Então o que temos é um tipo de situação em que quanto mais avança a ciência, mais temos que admitir para nós mesmos que estas categorias em que pensávamos como categorias anatómicas estáveis que correspondiam simplificadamente a categorias de identidade estáveis são muito mais vagas do que pensávamos. | TED | فما لدينا هو نوع من المشكلة كلما إبتعد بنا أبانا العلم , كلما كان علينا أن نعترف لأنفسنا أن هذه الفئات التى كنا نظن أنها أنواع مستقرة تشريحياً تكشف وتوضح لنا ببساطة أن أنواع الهوية المستقرة هي أكثر غموض بكثير مما كنا نظن . |
Sem um isótopo estável?" | Open Subtitles | من غير النظائر المشعة المستقرة ؟ |
De estável para instável e fica... | Open Subtitles | والمريض ينتقل من الحالة ...المستقرة إلى الغير مستقرة |
As doenças estáveis não são mortíferas. | Open Subtitles | الأمراض المستقرة ليست مميتة. |
Feixes de luz estáveis. | Open Subtitles | اصطدام الأشعة المستقرة. |