Só entram os exploradores, não é para qualquer miúdo com um capacete e um par de óculos! | Open Subtitles | المستكشفون فقط يمكنهم الدخول هنا وليس مجرد أي طفل من الشارع يرتدي خوذة ونظارة واقية |
Ao mesmo tempo que estes exploradores foram para sul, peregrinos etíopes começaram a viajar para norte. | TED | في الوقت ذاته الذي اتّجه فيه هؤلاء المستكشفون جنوبًا، بدأ الحجاج الإثيوبيون بالسفر نحو الشمال. |
Os exploradores portugueses vasculharam África à procura do reino, até que um misto de confusão e diplomacia tornaram o mito em realidade. | TED | جاب المستكشفون الأوروبيّون إفريقيا بحثًا عن المملكة، إلى أن حوّل مزيجٌ من الارتباك والدبلوماسيّة الخرافة إلى حقيقة. |
Os exploradores do mundo do átomo não pretendiam inventar o transístor. | TED | الآن ، المستكشفون لعالم الذرة لم تكن في نيتهم أن يخترعوا الترانزيستور |
Agora, os pioneiros avançam, pelos espaços selvagens do mundo. | Open Subtitles | يدفعُ المستكشفون الآن أبعد في فضاءات العالم المفتوحة |
O vanguarda esta a caminho para limpar o porão de carga. Se calhar o Bryson esta escondido la em baixo. | Open Subtitles | المستكشفون في طريقهم للتأكد من عنبر الشحن ربما (برايسون) يختبأ هناك. |
Os primeiros exploradores esfregavam cocaína nos olhos para atenuar as dores. | TED | وقد كان المستكشفون الاوائل يضعون الكوكائين على أعينهم لتخفيف الآلام الناتجة عن تلك الاضواء |
Os primeiros exploradores navegaram até ao fim do mapa e encontraram um local onde as regras normais do tempo e da temperatura pareciam estar suspensas. | TED | ولكن المستكشفون الاوائل قاموا بعبور حدود الممكن لكي يجدوا مكاناً تكون فيه قواعد الوقت .. والحرارة شبه متوقفة وعاجزة |
exploradores que ocasionalmente encontraram estas ruínas tentaram explicar a sua presença misteriosa com teorias fantásticas. | Open Subtitles | المستكشفون الذين جاءوا من وقت لاخر خلال هذه الانقاض حاولوا توضيح سبب وجودها الغامض بنظريات رائعة |
A newsletter falsa do Clube de exploradores, a descrever a sua viagem de balão ao Pólo Norte como um feito de pura audácia e imaginação. | Open Subtitles | موقع جريدة نادي المستكشفون الزائف يصف رحلته على المنطاد إلى القطب الشمالي على أنها رحلة مدهشة تتصف بالجمال والسحر |
O túnel estreito pelo qual os exploradores rastejaram foi alargado e fechado com uma porta de aço gigante, como o cofre de um banco. | Open Subtitles | النفق الضيق الذي زحف المستكشفون من خلاله تمت توسعته و أغلق بواسطة باب حديدي ضخم |
Mas logo todos os vestígios do sol desaparecem, e os cientistas invernais actuais relembram os primeiros exploradores. | Open Subtitles | لكن قريباً سيزول أيّ أثرٍ للشمس، وسيتذكر علماء اليوم الهاجعين شتاءً، المستكشفون الأوائل |
Hoje, os exploradores estão revelando novos mundos que se encontram escondidos sob o gelo, na terra. | Open Subtitles | يُفصح المستكشفون الآن عن عوالم أخرى تقبع متواريةً أسفل اليابسة الجليدية |
A palavra espalhou-se e os exploradores procuraram o poço para ver se a lenda era verdadeira. | Open Subtitles | جاء المستكشفون من أنحاء العالم للتحقق من صحّة الأسطورة. |
A palavra espalhou-se e exploradores procuraram o poço para ver se a lenda era verdade. | Open Subtitles | جاء المستكشفون من أنحاء العالم للتحقق من صحّة الأسطورة |
Estes exploradores de todas as épocas e culturas andavam atrás desta arma. | Open Subtitles | هؤلاء المستكشفون من الكل العصور و الثقافات كانوا يبحثون عن هذا السلاح |
Mas o que fazem os exploradores, quando estão perdidos? | Open Subtitles | لكن ما الذي يفعله المستكشفون عندما يضيعون؟ |
Os restantes exploradores tinham a esperança de um encontro combinado com uma equipa enviada da sua base, mas, devido a uma série de contratempos, mal-entendidos e má comunicação, esse socorro nunca chegou. | TED | بينما كان المستكشفون الآخرون يأملون وجود فريق يتم إرساله بترتيب مسبق من قاعدتهم ولكن بسبب عدد من الحوادث المؤسفة والأخطاء وسوء التواصل، لم يصل فريق الإنقاذ أبدًا. |
Por todo o planeta, pioneiros entram em choque com culturas ancestrais, conquistam novos territórios. | Open Subtitles | 396)}في أنحاء الكوكب 396)}إشتبكَ المستكشفون مع الثقافات القديمة 396)}و غزو أراضٍ جديدة |
O vanguarda esta a caminho para limpar o porão de carga. Se calhar o Bryson esta escondido la em baixo. | Open Subtitles | المستكشفون في طريقهم للتأكد من عنبر الشحن ربما (برايسون) يختبأ هناك. |