Se observarmos como eram essas colónias, podemos ver que eram compactas. | TED | و إذا نظرنا إلى تلك المستوطنات سنرى أنها كانت مركبة. |
Em 1907, ele foi enviado à Palestina pela organização sionista, para procurar áreas para a fixação de judeus e adquirir terras para essas colónias. | TED | لقد أرسل في العام 1907 إلى فلسطين عن طريق منظمةٍ صهيونية ليبحث عن مناطق للإستيطان اليهودي. وشراء الأراضي من أجل المستوطنات اليهودية. |
Sabe o que é que Colombo fez nas colónias que fundou? | TED | هل تعلم ما فعله كولومبس في المستوطنات التي أنشأها؟ |
Assassinar líderes do Hamas ou tirar colonatos de Gaza? | Open Subtitles | اغتيال قادة حماس أم سحب المستوطنات من غزة؟ |
Porém Israel aprova mais colonatos. | Open Subtitles | مع ذلك إستمر الإحتلال ومستر في بناء المستوطنات |
É uma das maiores povoações em África. | TED | والتى تُعد كواحدة من أكبر المستوطنات بإفريقيا. |
Os colonos são a causa da violência entre colonos e palestinianos, e também são um problema polémico dentro da política israelita. | Open Subtitles | المستوطنات سببت الكثير من العنف بين المستوطنين والفلسطيين لكن هنالك كانت امورا سياسية في اسرائيل |
Em 3000 a. C. , alguns destes povoados sumérios podem mesmo chamar-se as nossas primeiras cidades. | Open Subtitles | بحلول عام 3000 قبل الميلاد، يمكن تسمية بعض هذه المستوطنات السومرية بمدننا الأولى. |
Cerca de seis milhões de pessoas vivem nesta espécie de povoamentos temporários, | TED | حوالي ٦ ملايين شخص يعيشون في هذا النوع من المستوطنات المؤقتة |
E as colónias a norte? | Open Subtitles | ماذا عن المستوطنات الشمالية و وسط البلاد؟ |
A informação que o Messner tem sobre os Colectores vai ajudar o Comando da Aliança a proteger centenas de colónias, milhares, talvez milhões de vidas. | Open Subtitles | سوف تساعد قيادة التحالف على حماية مئات المستوطنات. .وستنقذ ألاف بل ملايين الأرواح .سوف نعود بها مهما كان السبب |
Há muitas colónias desconhecidas. | Open Subtitles | سيدي, هناك الكثير مِنَ المستوطنات المجهولة! .. |
Os mapas não mostram colónias nietzscheanas por aqui. | Open Subtitles | الخرائط لا تظهر أي Neitzchean المستوطنات. لدينا صور؟ |
Eu construíria uma pensão... nas colónias. | Open Subtitles | كنت سأنشيء نزلاً خاصاً في المستوطنات |
E como vivem em colónias ao longo do rio... | Open Subtitles | و، اه، لأنها تعيش في المستوطنات على طول النهر، ثم... |
Pelas colinas da Cisjordânia palestiniana, há colonatos israelitas para expandir a presença judia na região. | Open Subtitles | مبعثرة خلال تلال اراضي الضفة الغربية المستوطنات الاسرائيلية التي بنيت لتوسيع بنية اليهود في المنطقة |
Os colonatos ilegais foram construídos na mesma, mesmo contra ou em oposição às decisões do Governo, mas não havia Governo em Israel que não os aceitasse, ou acabasse por aceitar mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | تم بناء المستوطنات غير الشرعية على الرغم من قرارات الحكومة ولكن لم تكن هناك حكومة الإسرائيلية |
Eles queriam um Estado e levaram mais colonatos. | Open Subtitles | وهم أرادوا دولة وحصلوا على المزيد من المستوطنات |
Como se sente a ser visto pelos colonatos? | Open Subtitles | هل تشعر وانت في قفص المستوطنات ؟ |
O fogo e a marcha das povoações humanas ao norte têm impulsionado outros animais refugiados na direcção da ilha. | Open Subtitles | الحريق وانتشار المستوطنات البشرية نحو الشمال دفعت بالحيوانات اللاجئة نحو الجزيرة. |
Nesta região fronteiriça, encontramos algumas das propriedades mais ricas que encontrei nas proximidades de San Diego, a uns 20 minutos de algumas das povoações mais pobres na América Latina. | TED | في هذه المنطقة الحدودية، نجد بعض أغلى العقارات، كما وجدت مرة من المرات في أطراف سان دييجو، بالكاد 20 دقيقة من بعض أفقر المستوطنات في أمريكا اللّاتينية. |
Um lado vê os colonos como outro obstáculo para a paz, e o outro lado vê como um direito divino. | Open Subtitles | من جانب رؤية المستوطنات ومن جانب اخر في تحقيق السلام لكن الاخرين يرونها انتهاكا للحقوق |
Os povoados transformaram-se em cidades. | Open Subtitles | نمت المستوطنات لمدن، |