Quando os primeiros colonos aqui chegaram devem ter ficado pasmados. | Open Subtitles | عندما وصل المستوطنون الأوائل، لابد وأنهم أذهلوا بما رأوه. |
O maior mistério é como 253 colonos desapareceram sem deixar pistas. | Open Subtitles | إنّ اللغزَ الأكبرَ هو كيف ان 253 من المستوطنون إختفوا بدون أثر. |
Esses colonos deixariam cruzes, marcas, ou qualquer coisa. | Open Subtitles | المستوطنون هؤلاء كانوا سيتركون صلباناً أو علامات أو أي شئ |
Ele escolheu a dedo todos os colonos do Novo Mundo porque os seus ADNs coincidem com o dele. | Open Subtitles | لقد إختار بيده كل المستوطنون للعالم الجديد لأن الـ دي إن إيه الخاص بهم يطابق الخاص به |
Por exemplo, os colonizadores levaram cães, gatos e roedores clandestinos para as ilhas. | TED | على سبيل المثال، المستوطنون البشريون يجلبون الكلاب، القطط، والقوارض المتخفية إلى الجزر. |
Sem búfalos, os colonos esfomeados tornaram-se canibais. | Open Subtitles | بزوال الجاموس البري تحول المستوطنون الجياع لأكل لحوم البشر |
Os últimos dias são sobre os colonos a ficarem fora de si. | Open Subtitles | في النهاية بدأ المستوطنون بالتصرف بشكل غريب |
Nem todos os filtros do mundo limparão a água contaminada para os colonos. | Open Subtitles | لو أنهم جلبوا كل الفلاتر فى العالم فلن يستطيعوا تطهير المياة من الملوثات التى ألقاها المستوطنون بمياه الضفة الغرببة |
Os colonos chamaram-nos de parasitas... que conseguiam "despir" os pastos e matar de fome as manadas. | Open Subtitles | سماها المستوطنون الطفليات . لأنها تقتحم أراضيهم و تقود قطيعهم .. |
Você sabia que eles matavam os colonos, decapitavam os corpos, e punham as cabeças das vítimas em estacas de madeira, na porta de suas casas? | Open Subtitles | اكنت تعرف انهم كانوا يقتلون المستوطنون البيض يقطعون رؤوس الجثث ويضعون رؤوس الضحايا على فؤوس خشبية |
Durante as escavações achamos um mapa críptico que tinha sido deixado para nós pelos primeiros colonos. | Open Subtitles | خلال حفرنا, وجدنا خريطة مشفّرة تركت لنا بواسطة المستوطنون السابقون. |
Isso vai mudar depressa assim que os colonos começarem a acordar. | Open Subtitles | هذا سيتغير سريًعا عندما يبدأ المستوطنون بالإفاقة. |
Este lugar já foi um bom lugar uma vez... há centenas de anos, quando os colonos chegaram, mas essa nave é velha, tudo está morrendo. | Open Subtitles | كان هذا مكاناً جيّداً ذات مرة قبل مئات السنين، حين وصل أول المستوطنون إلى هنا لكن هذه السفينة قديمة وكل شيء يحتضر |
Se não fosse ele, todos os colonos tinham morrido, na grande tempestade de 48. | Open Subtitles | لولاهلماتكل المستوطنون... في العاصفة الثلجية الكبرى عام 48 |
Será uma boa mudança no "Festival Faz como Dizemos"... iniciado em 1946 por colonos alemães. | Open Subtitles | سيكون حفل مختلف ومغاير عن "افعل ما نأمرك به" الذي اسسوه المستوطنون الألمان بعام 1946 |
Mas falei naquela vez... em que os colonos viram um javali a cair na água... e os crocodilos ficaram loucos? | Open Subtitles | ... ولكن سأخبركِ بهذا , ذات مرّة رأى المستوطنون خنزيراً بريّاً ... وقع في الماء . فذهبت التماسيح هائجة |
Quero aquele espião Sexto preso antes que os novos colonos cheguem. | Open Subtitles | أُريدُ جاسوس "السيكسرز" محبوسًا في القاربِ قبل أن يصل المستوطنون هُنا |
Foi assim que os colonos sobreviveram naquele duro Inverno que ceifou tantas vidas, comendo os alimentos que lhes foram dados, como o peru e a abóbora e todos os alimentos que hoje fazem parte da nossa refeição festiva. | Open Subtitles | بقي المستوطنون أحياء في فصل الشتاء الطويل والقاسي... ...الذي قضى على الكثيرين منهم، بتناولهم الأطعمة... ...التي أُعطيت لهم مثل لحم الديك الرومي والقرع... |
Sabia que na viragem do século... os colonos que estavam esfomeados usavam cadáveres humanos como isco... para atraírem os crocodilos para os comerem? | Open Subtitles | ... هل تعلمين بأنّ في مطلع القرن العشرين كان المستوطنون يموتون جوعاً ثمّ ... تستخدمها هيئة حقوق الجثث كطعم . لجذب التماسيح حتّى يتمكّنوا من إطعامها |
Eu tomei conta. Os colonizadores precisam de saber que podem confiar em nós para fazer a coisa certa. | Open Subtitles | المستوطنون يجب أن يعرفوا و يثقوا فى اننا نفعل الشئ الصحيح. |
colonizadores, arquivos da cidade, acerca dos fundadores. Está tudo aqui. | Open Subtitles | المستوطنون الأصليون , سجلات البلدة معلومات عن المؤسسين . |