"المستوطنون" - Traduction Arabe en Portugais

    • colonos
        
    • colonizadores
        
    Quando os primeiros colonos aqui chegaram devem ter ficado pasmados. Open Subtitles عندما وصل المستوطنون الأوائل، لابد وأنهم أذهلوا بما رأوه.
    O maior mistério é como 253 colonos desapareceram sem deixar pistas. Open Subtitles إنّ اللغزَ الأكبرَ هو كيف ان 253 من المستوطنون إختفوا بدون أثر.
    Esses colonos deixariam cruzes, marcas, ou qualquer coisa. Open Subtitles المستوطنون هؤلاء كانوا سيتركون صلباناً أو علامات أو أي شئ
    Ele escolheu a dedo todos os colonos do Novo Mundo porque os seus ADNs coincidem com o dele. Open Subtitles لقد إختار بيده كل المستوطنون للعالم الجديد لأن الـ دي إن إيه الخاص بهم يطابق الخاص به
    Por exemplo, os colonizadores levaram cães, gatos e roedores clandestinos para as ilhas. TED على سبيل المثال، المستوطنون البشريون يجلبون الكلاب، القطط، والقوارض المتخفية إلى الجزر.
    Sem búfalos, os colonos esfomeados tornaram-se canibais. Open Subtitles بزوال الجاموس البري تحول المستوطنون الجياع لأكل لحوم البشر
    Os últimos dias são sobre os colonos a ficarem fora de si. Open Subtitles في النهاية بدأ المستوطنون بالتصرف بشكل غريب
    Nem todos os filtros do mundo limparão a água contaminada para os colonos. Open Subtitles لو أنهم جلبوا كل الفلاتر فى العالم فلن يستطيعوا تطهير المياة من الملوثات التى ألقاها المستوطنون بمياه الضفة الغرببة
    Os colonos chamaram-nos de parasitas... que conseguiam "despir" os pastos e matar de fome as manadas. Open Subtitles سماها المستوطنون الطفليات . لأنها تقتحم أراضيهم و تقود قطيعهم ..
    Você sabia que eles matavam os colonos, decapitavam os corpos, e punham as cabeças das vítimas em estacas de madeira, na porta de suas casas? Open Subtitles اكنت تعرف انهم كانوا يقتلون المستوطنون البيض يقطعون رؤوس الجثث ويضعون رؤوس الضحايا على فؤوس خشبية
    Durante as escavações achamos um mapa críptico que tinha sido deixado para nós pelos primeiros colonos. Open Subtitles خلال حفرنا, وجدنا خريطة مشفّرة تركت لنا بواسطة المستوطنون السابقون.
    Isso vai mudar depressa assim que os colonos começarem a acordar. Open Subtitles هذا سيتغير سريًعا عندما يبدأ المستوطنون بالإفاقة.
    Este lugar já foi um bom lugar uma vez... há centenas de anos, quando os colonos chegaram, mas essa nave é velha, tudo está morrendo. Open Subtitles كان هذا مكاناً جيّداً ذات مرة قبل مئات السنين، حين وصل أول المستوطنون إلى هنا لكن هذه السفينة قديمة وكل شيء يحتضر
    Se não fosse ele, todos os colonos tinham morrido, na grande tempestade de 48. Open Subtitles لولاهلماتكل المستوطنون... في العاصفة الثلجية الكبرى عام 48
    Será uma boa mudança no "Festival Faz como Dizemos"... iniciado em 1946 por colonos alemães. Open Subtitles سيكون حفل مختلف ومغاير عن "افعل ما نأمرك به" الذي اسسوه المستوطنون الألمان بعام 1946
    Mas falei naquela vez... em que os colonos viram um javali a cair na água... e os crocodilos ficaram loucos? Open Subtitles ... ولكن سأخبركِ بهذا , ذات مرّة رأى المستوطنون خنزيراً بريّاً ... وقع في الماء . فذهبت التماسيح هائجة
    Quero aquele espião Sexto preso antes que os novos colonos cheguem. Open Subtitles أُريدُ جاسوس "السيكسرز" محبوسًا في القاربِ قبل أن يصل المستوطنون هُنا
    Foi assim que os colonos sobreviveram naquele duro Inverno que ceifou tantas vidas, comendo os alimentos que lhes foram dados, como o peru e a abóbora e todos os alimentos que hoje fazem parte da nossa refeição festiva. Open Subtitles بقي المستوطنون أحياء في فصل الشتاء الطويل والقاسي... ...الذي قضى على الكثيرين منهم، بتناولهم الأطعمة... ...التي أُعطيت لهم مثل لحم الديك الرومي والقرع...
    Sabia que na viragem do século... os colonos que estavam esfomeados usavam cadáveres humanos como isco... para atraírem os crocodilos para os comerem? Open Subtitles ... هل تعلمين بأنّ في مطلع القرن العشرين كان المستوطنون يموتون جوعاً ثمّ ... تستخدمها هيئة حقوق الجثث كطعم . لجذب التماسيح حتّى يتمكّنوا من إطعامها
    Eu tomei conta. Os colonizadores precisam de saber que podem confiar em nós para fazer a coisa certa. Open Subtitles المستوطنون يجب أن يعرفوا و يثقوا فى اننا نفعل الشئ الصحيح.
    colonizadores, arquivos da cidade, acerca dos fundadores. Está tudo aqui. Open Subtitles المستوطنون الأصليون , سجلات البلدة معلومات عن المؤسسين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus