- Uma coisa era injectar nanites num sistema mecânico ou biológico com o propósito de efetuar mudanças a nível molecular. | Open Subtitles | حسنا.. انها عبارة عن حقن هذه التقانات بداخل نظام حيوى أو ميكانيكى بغرض حصول تغيير فى المستوى الجزيئي |
Eles conheciam o cancro da mama ao nível molecular, não tinham necessidade de lhe tocar nas mamas. | TED | فهموا سرطان الثدي لديها على المستوى الجزيئي فلم يكن هناك حاجة للمس ثدييها. |
De poderem ver não só as margens mesmo ali a um nível molecular, mas poderem vê-lo, mesmo que não esteja à superfície - mesmo que esteja para lá do vosso campo de visão. | TED | انه بامكانك ليس فقط رؤية الهوامش هناك على المستوى الجزيئي لكن يمكنك حتى لو لم يكن على السطح حتى لو كان وراء مجال نظرك |
Mas a falta de um método adequado naquela época impediu-o de identificar esse mecanismo a nível molecular. | TED | لكن الافتقار للطريقة الملائمة آنذاك منعه من تعريف هذه الطريقة على المستوى الجزيئي. |
Mas através da ciência, temos uma boa ideia do que se passa a nível molecular. | TED | ولكن وعبر العلوم لدينا فكرة مقبولة عن ما يحدث على المستوى الجزيئي |
Será que poderíamos potencialmente entender melhor acerca do que ocorre no cérebro ao nível molecular se encarássemos o cérebro como parte do corpo como um todo? | TED | هل من الممكن أن نفهم أكثر ما يحدث في الدماغ على المستوى الجزيئي إن نحن نظرنا إليه كجزء من الجسم كله؟ |
Comecei a instruir-me sobre este nível molecular. | TED | فبدأت بتعليم نفسي على هذا المستوى الجزيئي |
A este nível molecular as coisas mudam e atuam de forma diferente. | TED | لأن الأشياء تتغير على هذا المستوى الجزيئي وتتصرف بطريقة مختلفة |
Ir-te-ão "consertar"... de dentro para fora, mesmo a nível molecular. | Open Subtitles | يعالجك لوحده من الداخل للخارج اسفل المستوى الجزيئي |
Estamos a falar de nanites a montar os corpos de dentro para fora, começando a nível molecular. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن النانيت أعني ، عضويا تجميع كل جسد من الأجساد من الداخل الى الخارج ، بدءا من المستوى الجزيئي |
Os dois tornaram-se um. Ligados a nível molecular. | Open Subtitles | لقد اتحدا في جسد واحد، ارتبطا على المستوى الجزيئي. |
A nível molecular, as coisas sucedem demasiado depressa para vermos. | Open Subtitles | في المستوى الجزيئي تحدث الأمور أسرع مما يمكننا أن نرى |
A degradação está directamente ligada ao uso da sua habilidade. - Decadência ao nível molecular... | Open Subtitles | بأستخدامها لقدرتها .. انحلال على المستوى الجزيئي |
Bem, tenho um novo modelo, que bloqueia os micróbios até ao nível molecular. | Open Subtitles | لدي وحدة جديدة من واقيات الميكروبات تصل إلى المستوى الجزيئي |
Transmutação, a alteração da matéria a nível molecular. | Open Subtitles | تحويل، القدرة على تغيير الأمر على المستوى الجزيئي. كان لدينا بعض النجاح بدائية |
Pensei que podia modificá-la, pensei que podia mudá-la a nível molecular. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يمكن تعديله، واعتقدت أتمكن من تغيير على المستوى الجزيئي. |
Sem a Caitlin aqui, não posso analisar as células a nível molecular e ver com o que lidamos. | Open Subtitles | على المستوى الجزيئي لرؤية ما نتعامل معه هنا تعلمون، بوسعي المساعدة في هذا |
O computador central está a descodificar o vírus a um nível molecular. | Open Subtitles | لديّ الجزء المركزي للفيروس على المستوى الجزيئي |
e terão a prova de que não são. Esta assimetria a nível molecular reflete-se nas células assimétricas, nos embriões assimétricos, e, por fim, nos organismos assimétricos. | TED | هذا التباين في المستوى الجزيئي ينعكس في الخلية غير المتناظرة والأجنة غير المتناظرة، وأخيراً في الكائنات الحية غير المتناظرة. |
E não era isso somente; assim, poderiam até entender, a nível molecular dentro do equipamento, o que está a acontecer com estes equipamentos. | TED | و ليس ذلك فقط، ،سيتمكنوا ايضاَ من الفهم حتى على المستوى الجزيئي داخل الجهاز - و ما يجري في الآلات. |