Podem perguntar a um dos maiores fabricantes químicos do mundo que, no ano passado, teve um prejuízo de 280 milhões de dólares, devido aos baixos níveis do Rio Reno, na Alemanha. | TED | يمكنك فقط أن تسألون أحد أهم مصنعي المواد الكيميائية والذي في السنة الماضية تلقى ضربة بما يقارب 280 مليون دولار بسبب المستويات المنخفضة لنهر الراين في ألمانيا. |
Até os mais baixos níveis de radiação causam a cegueira deles. | Open Subtitles | - حتى المستويات المنخفضة من الإشعاع -من الممكن أن تسبب للانكارين العمى |
Isso pode explicar os seus baixos níveis de cortisol. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} ذلك قد يفسر سبب المستويات المنخفضة لـ"الكورتيزول" لديه. |