"المسجلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • registada
        
    • gravador
        
    • gravadas
        
    • registado
        
    • registados
        
    Velocidade registada: 80 km/h. Open Subtitles السرعة العليا المسجلة خمسون ميلاً في الساعة
    A versão registada nos livros de história é um bocado diferente. Open Subtitles اه,اه.النسخة المسجلة في كتب التاريخ تختلف اختلافا طفيفا.
    Estes gráficos sao gerados por um gravador de dados que segue o jogo. Open Subtitles هذه الرسومات التي تنشاء بواسطة البيانات المسجلة من تتبع سير اللعبه
    Segura o microfone contra o auscultador e eu seguro no gravador. Open Subtitles احمل الميكروفون في مقابل جهاز الاستقبال وأنا سأحمل المسجلة
    Tinhas horas de conversas gravadas e fotografias de vigilância. Open Subtitles كان لديك ساعات من المحادثات المسجلة صور مراقبة
    Se olharem para o registo, muito do que é registado na UE TED إذا نظرت إلى التسجيل الفعلي، العديد من الأشياء المسجلة في E.R
    E não existem efeitos secundários. Pelo menos que estejam registados. Open Subtitles و لا وجود لتفاعلات العقاقير ليس من بين المسجلة
    A balística confirmou que a arma usada para matar o Lance foi a mesma registada pelo Steven Jackson. Open Subtitles المقذوفات تؤكد بأن البندقية التي استخدمت لقتل لانس نفسها المسجلة باسم ستيفن جاكسون
    Eu e o Sr. Gale criamos a marca registada "Feiticeiro" Open Subtitles السيد جيل و أنا قمنا بإختراع علامة الـ "مشعوذ" التجارية المسجلة
    Uma vez que não respondeu à minha carta registada, eu apresentei uma queixa contra desconhecidos pelo assassinato de "cidadãos improdutivos". Open Subtitles بما أنك لم تجب على رسائلي المسجلة فانا هنا لأشتكي ضد مجهول "بتهة الإبادة لأشخاص "غير منتجين
    Achámos uma arma registada em nome dele no parque onde mataram o Todd. Open Subtitles حسنا، نحن، اه ... وجدنا بندقية المسجلة له في الحديقة حيث قتل ابنك.
    Tinha um gravador debaixo do banco, era a voz dele a fazer de fantasma. Open Subtitles وبعد ذلك أراني الشريط المسجلة تحت عب المقعد يبدو مثل الشبح
    Disse ao Hatton que o gravador não funcionou, e que não temos holodisco. Open Subtitles "أخبرت"هاتون بأن المسجلة تعطلت
    Podes usar o gravador hoje. Open Subtitles يمكنك استخدام المسجلة اليوم
    Um número de palavras pré gravadas ao acaso. Open Subtitles مجموعة من الكلمات العشوائية المسجلة مسبقاً
    Obrigado, bonita assistente. (Risos) Este sistema não tem sons em si mesmo até eu começar a colocar sons nele. Portanto, não há amostras pré gravadas de qualquer tipo. TED ولهذا النظام شكرا لك، أيتها المساعدة الجميلة لا يحتوي هذا النظام لأي صوت إلا عندما أبدئ في وضع الأصوات فيه أي لا يوجد أي من النماذج الصوتية المسجلة مسبقاً
    Então olhámos mais a fundo na pesquisa — 400 horas de conversas gravadas — e vimos que os mentores da igreja passavam mais tempo com os seus pacientes, tinham acesso aos familiares deles e, assim, foram capazes de descobrir o que eles precisavam e proporcionar-lhes esses recursos. TED نظرنا أكثر قليلا إلى الأبحاث .. 400 ساعة من المحادثات المسجلة .. وما علمناه هو أن المدربين القادمين من الكنيسة أمضوا وقتا أكثر مع المرضى، تعرّفوا على عائلات المرضى، لذا عرفوا ما هم بحاجة إليه ووفروا هذه الموارد لهم.
    Na verdade, foi o único caso oficialmente registado pela polícia. Open Subtitles في الحقيقة هي الحالة الوحيدة المسجلة رسمياً من قبل الشرطة
    Que fique registado que o advogado é multado em mil dólares por falhar em seguir as regras do tribunal. Open Subtitles لتظهر السجلاّت بأن المحامي تم تغريمه ألف دولار لعدم اتباع القواعد المسجلة للمحكمة
    "O último ritual registado foi em 1596". Open Subtitles هذا يقول أن أخر الطقوس المسجلة كانت في 1596
    Infelizmente, não há muitos veículos extra-terrestres registados no DVM. Open Subtitles للأسف، ليس هناك الكثير من العربات الفضائية المسجلة بدائرة المركبات المتحركة
    Sabe quantos veículos temos registados nesta cidade? Open Subtitles هل تعرف عدد السيارت المسجلة بإسمنا في هذه المدينة؟
    Ele estava no lado da recepção de um dos serviços mais rápidos registados no ténis profissional. Open Subtitles -لقد صدمت بوجهة كرة من أسرع كور التنس المسجلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus