"المسجونين" - Traduction Arabe en Portugais

    • prisioneiros
        
    • presos
        
    • os reclusos
        
    Diga ao Capitão que espero relatórios diários ao bem-estar dos prisioneiros dele. Open Subtitles أخبر الكابتن أني أريد تقارير يومية بشأن حالة المسجونين
    Por causa das tácticas de sabotagem dos prisioneiros do Campo, apenas se conseguiu produzir uma pequena quantidade de Dólares. Open Subtitles بسـبب الإبطـاء المتعمـَّد من قـِبَل المسجونين في معسكر الاعتقال، تم إنتـاج كميات قلـيلة للغاية من الدولار.
    Usarei as balsas para pegar os prisioneiros da ilha. Open Subtitles كما أنى أريد إستخدام المعدّيات لنقل هؤلاء المسجونين خارج الجزيرة.
    Factos como os presos nos EUA podem estar em celas de isolamento que são mais pequenas que o tamanho de um espaço vulgar para estacionamento. TED حقائق مثل أن المسجونين في أمريكا يمكن أن يوضعوا في غرف حبس انفرادي أصغر في الحجم من مساحة موقف السيارة العادي.
    Estava a construir um programa que podia ensinar os presos a gerir dinheiro através de empregos na prisão. TED كنت أصمم منهاجًا يمكنه أن يُعلم المسجونين كيفية إدارة أموالهم من خلال عملهم في السجن.
    Percebi que os reclusos e pessoas em liberdade condicional estão entre os membros mais vulneráveis da sociedade. TED لقد أتيتُ للاعتراف بأن هؤلاء المسجونين ومن هم تحت المراقبة، هم من بين أكثر فئات المجتمع ضعفًا على غير المتوقع.
    irmãos, os prisioneiros estão prontos para a competição. Open Subtitles أبانـا , المسجونين جاهزين من أجل الأختبار
    Você trabalhou para o general responsável pelos prisioneiros rebeldes, não foi? Open Subtitles انت تعمل لصالح الجنرال ضد المتمردين المسجونين اتفعل ام لا ؟
    Estão ali 10 inimigos e têm uns 20 prisioneiros. Open Subtitles إنهم 10 رجال .. و يبدو إن المسجونين عددهم 20
    Se queres os prisioneiros detidos, chama as Forças Armadas. Open Subtitles إذا أردت القبض على المسجونين إستدعي أمن الولايات المتحدة
    - Devo informar, senhor... que alguns prisioneiros fugiram. Open Subtitles يجب أن أبلغ عن هروب بعض المسجونين
    Os prisioneiros estarão cá fora num minuto. Open Subtitles المسجونين سوف يكونوا خارجاً في دقيقة
    Tantos prisioneiros. Para onde os estão a levar? Open Subtitles الكثير من المسجونين الى اين ياخذوهم؟
    Chamávamo-nos prisioneiros voluntários de Tobruk. Open Subtitles ("كانوا يسموننا بـ ( المسجونين تطوعاً فى "طبرق
    Agente Henriksen, não pode libertar os meus prisioneiros. Open Subtitles لا يمكنك اطلاق سراح المسجونين أيها العميل (هنركسون)
    Como é que membros da sociedade iam ajudar presos a regressar à sociedade se não sabiam gerir a sua própria vida? TED كيف سيستطيع أبناء المجتمع مساعدة الأشخاص المسجونين على العودة لمجتمعهم إن لم يستطيعوا هم إدارة شؤونهم الخاصة؟
    Pude ver, literalmente, a mudança gradual na cara de todos eles à medida que ouviam história após história dos outros presos na sala. TED استطعت فعلياً أن أرى تغيراً تدريجياً في وجوههم بعدما سمعوا قصة تلو الأخرى من المسجونين الآخرين في الغرفة.
    No Canadá, os cinco líderes presos do Liberté de Quebec. Open Subtitles في كندا الخمسة زعماء المسجونين الليبيريين دي كويبيك
    Comparando a caligrafia com a de bombistas presos em Statesville, surge um suspeito. Open Subtitles لقد قارنا الخط بجميع خطوط مفجرى القنابل المسجونين فى ستاتس فيل و لدينا الآن مشتبه به روكو ديلون
    Procuro a libertação dos Protestantes presos pelo Rei Henrique. Open Subtitles أسعى الى إطلاق سراح السجناء البروتستانتية المسجونين من قبل الملك هنري
    Uma das razões porque me mandarem para aqui foi para baixar a taxa de brigas entre presos. Open Subtitles أحد أسباب أرسالهم لي إلى هنا لأُقــلل من عدد الوفيات من المسجونين
    Só encontrar os reclusos. Open Subtitles عليك ان تجد اولئك المسجونين فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus