Primeiro, diga aos senhores armados que esperem lá fora. | Open Subtitles | مبدئياً أطلب من هؤلاء الرجال المسلحين بالأنتظار بالخارج |
Tu envolveste-te com suspeitos armados, e não me dizes nada até agora? | Open Subtitles | انت واجهت المسلحين مشتبه فيهم والى الآن انت لم تكن لتخبرني |
armados com pequenas bombas nucleares. - Pensei que fosse lenda urbana. | Open Subtitles | المسلحين بقنابل نووية صغيرة ، إعتقدت دائماً ان هذه خرافة |
Acreditamos que os atiradores, devem ter sido contratados por alguém do governo. | Open Subtitles | نعتقد أن الرجال المسلحين مستأجرين بواسطة شخص ما من داخل الحكومة. |
Eu disse ao seu amigo Cody que conseguia arranjar muitas armas. | Open Subtitles | قلت لصديقك إنني أستطيع جلب الكثير من المسلحين |
Com as ruas cheias de compradores e crianças, polícia e assaltantes... | Open Subtitles | وفي الشوارع الممتلئة بالمتسوقين والأطفال الشرطة واللصوص المسلحين |
Mas largar um bando de vigilantes bem armados nas ruas de Medellín | Open Subtitles | ولكن إطلاق مجموعة من المقاتلين المسلحين جيداً في شوارع ميدلين .. |
A floresta em torno da Guarnição Norte está pejada de homens armados, todos vindos do Castelo das Teias. | Open Subtitles | الغابات المحيطة بالحامية الشمالية مليئة بالجند المسلحين جميعهم من قلعة شباك العنكبوت |
Mas para onde olho vejo homens armados... uniformizados e desfraldando a bandeira de batalha! | Open Subtitles | مع ذلك أتطلع في كل مكان هنا اليوم أرى الرجال المسلحين يرتدون الزي وترفع علم المعركة |
Atordoados e escoltados por guardas armados dirigiram-se para a estação. | Open Subtitles | تحت تأثير الصدمة والخوف من الحراس المسلحين ساروا حتى محطة القطار |
Homens armados numa casa. Possível situação de rapto. | Open Subtitles | يوجد العديد من الرجال المسلحين بالمنزل من المحتمل أن تكون حالة الاختطاف |
Mandam em advogados, armados de papelada que atacam com litígios despeitosos, vingativos e cobardes. | Open Subtitles | فيأمرون جيوش المحامين المسلحين بالاوراق, ويهجمون بحقد, ويقاضون بجبن. |
Há 50 guardas armados na próxima parada. | Open Subtitles | من 40 إلى 50 شخص من الحراس المسلحين منتظرين من أجلنا فيّ المحطة القادمة |
Dois homens armados entraram e desataram aos tiros. | Open Subtitles | هذا ما يقولون الواضح أن المسلحين دخلوا البار وبدؤا بإطلاق النار مباشرة |
Podiam meter aqui 100 homens armados antes de alguem saber o que aconteceu. | Open Subtitles | يمكنكم إحضار مئات الرجال المسلحين الى هنا قبل أن يعرف أحد |
A tortura e mutilação são marcas peculiares da "posse", e os atiradores da "posse" preferem atingir as vítimas em público. | Open Subtitles | التعذيب والتشويه علامات الجماعة التجارية ورجال الجماعة المسلحين يقولون انهم يفضلون اصابة ضحاياهم علناً |
Esse é o nome de um dos atiradores de 97, no banco North Hollywood na Califórnia. | Open Subtitles | ذلك اسم أحد المسلحين من الهجوم المسلح على مصرف 97 شمال هولييود في كاليفورنيا |
É melhor teres cinco dos teus capangas com armas preparadas. | Open Subtitles | لديك خمسة من رجالك المسلحين ببنادق والواقفين في وضع الاستعداد |
Não te disse para trazeres só homens com armas? | Open Subtitles | يا رجل،ألم أخبرك أن تحضر الرجال المسلحين فقط ؟ |
Uns assaltantes entraram lá e deram-lhe um tiro. | Open Subtitles | مجموعة من الفتية اللصوص المسلحين قاموا بعمليّة السّطو |
E tenham cuidado convosco, andam contratar pistoleiros que têm como forma de vida matar. | Open Subtitles | او تتعاقدون مع المسلحين الذين يكسبون العيش عن طريق القتل |
Mas acho que algo foi. O atirador arrancou isto. | Open Subtitles | لكنني أظن أن الرجال المسلحين أخذوا هذا الشيء |
Bem, três dessas mulheres fugiram quando o tipo armado entrou. | Open Subtitles | ولكن ٣ من هؤلاء النساء فررن عندما أتى المسلحين |
Uma população bem armada é a melhor defesa contra a tirania. | Open Subtitles | فالعوام المسلحين جيدا هو أفضل دفاع ضد الطغيان |
Ir lá e enfrentar sabe-se lá quantos assassinos sozinhos? | Open Subtitles | ما يعلمه الرب من المرتزقة المسلحين بأنفسنا؟ حسناً. |