"المسلمون" - Traduction Arabe en Portugais

    • muçulmanos
        
    • muçulmano
        
    • Sarracenos
        
    • Islâmicos
        
    • o Islão
        
    A segregação das mulheres era uma prática persa e bizantina, que os muçulmanos adotaram e incorporaram na sua religião. TED والتي كانت تعزل النسوة مثل السلوكيات البيزنطية والفارسية وقد تبنى المسلمون هذه السلوكيات وجعلوها جزءاً من دينهم
    EI governo trouxe muçulmanos para trabalhar e logo os matou. Open Subtitles الحكومة كانت تحضر المسلمون هنا للعَمَل0 ثم تقوم بقتلهم000
    Portanto, o que parece um problema da fé islâmica é na verdade uma tradição a que muçulmanos resolveram aderir. TED اذا . .ما يبدو مشكلة فيما يتعلق بالديانة الاسلامية ليست اكثر من تقليد قديم .. بدء المسلمون اعتماده
    Depois, na sexta-feira dessa mesma semana, o dia em que os muçulmanos se reúnem para adoração, TED ثم في يوم الجمعة من نفس الإسبوع، اليوم الذي يجتمع فيه المسلمون للعبادة.
    Por outro lado, um muçulmano jamais mancha a sua casa com sangue. Open Subtitles ثمة شىء آخر هام، المسلمون لا يدنسوا مساكنهم قطّ بالدماء
    Na Terra Santa, Sarracenos tentaram matar o Rei. Open Subtitles , في الأرض المقدسة . جاء المسلمون لقتل الملك
    E Gaza é o único lugar, no mundo árabe, em que muçulmanos e cristãos confraternizam. TED وغزة هي المكان الوحيد في العالم العربي حيث يعيش المسلمون والمسيحيون في جو أخوة متين.
    Factos sobre muçulmanos: Os muçulmanos inventaram o conceito de hospital. TED حقائق حول المسلمين: اخترع المسلمون مفهوم المستشفى.
    Então, para o meu próximo filme, eu queria tentar perceber porque é que alguns dos nossos jovens muçulmanos na Europa são atraídos pelo extremismo e pela violência. TED لذلك، للفيلم المقبل، أردت أن أحاول وأفهم لماذا يتجه بعض الأطفال المسلمون في أوروبا إلى التطرف والعنف.
    Os muçulmanos juntaram-se aos cristãos, aos ateus, aos agnósticos e aos hindus e pintaram de amarelo uma mesquita. TED وقف المسلمون بجوار المسيحيين والملحدين واللاأدريين والهندوس وقاموا بطلاء المسجد باللون الأصفر.
    Durante centenas de anos, muçulmanos e cristãos que não compreendem essas crenças têm condenado os yazidis como "adoradores do diabo". TED لمئات السنين، المسلمون والمسيحيون الذين لا يفهمون معتقداتهم يعتبرون اليزيديين مثل عبدة الشيطان.
    Os muçulmanos consideram Jesus como o mestre do Sufismo, o maior profeta e mensageiro que veio para enfatizar o caminho espiritual. TED يعتبر المسلمون يسوع هو سيد الصوفية ، الرسول الأعظم والرسول الذي جاء للتأكيدعلى المنهج الروحي
    Os indianos crêem que as vacas são sagradas e os muçulmanos comem-nas. Open Subtitles يؤمن الهندوسيون بقدسية البقر بينما ياكل المسلمون لحم البقر
    Ouve, um dia destes, os muçulmanos vão amotinar-se. Open Subtitles اسمع، في أية لحظة, سيقوم المسلمون بالشغب،
    Sultões muçulmanos tinham-nos recrutado como mercenários para lutar contra as hordas mongóis. Open Subtitles السلاطين المسلمون كانو يجندونهم كمرتزقة لقتال حشود المغول
    As crianças tinham um futuro tão radiante, que muitas vezes os turcos, ou até os muçulmanos, fingiam que os seus filhos eram cristãos de nascença e registavam-nos para serem levados pelos oficiais devshirme. Open Subtitles كان ينتظر هؤلاء الأطفال مستقبل رائع ففى أحيان كثيرة كان الأتراك أو حتى المسلمون يتظاهر بأن إبنه كان مسيحى المولد
    A dinastia safávida era composta por muçulmanos xiitas, rivais implacáveis dos otomanos sunitas. Open Subtitles معظم الصفويون كانوا من الشيعة المسلمون كانوا يفضلون التنافس مع العثمانيون السنة
    Os muçulmanos rivais safávidas, e a sua própria família, iriam trazer a mais cruel das tristezas ao sultão, e, consequentemente, para o seu império. Open Subtitles المنافسون من الصفويون المسلمون وعائلته نفسها سيجلبون الكثير من الألم والقسوة للسلطان و لإمبراطوريته أيضا
    Dá para os dois lados, mas as pessoas que matam por ela vão sempre parar ao lado muçulmano. Open Subtitles ينطبق على الطرفين, ولكن فى الواقع من يقومون عادة بالقتل هم المسلمون
    Os Sarracenos dizem que esta doença... é a vingança de Deus contra a vaidade do nosso reino. Open Subtitles .... يقول المسلمون أن هذا المرض هو إنتقام الرب من غرور مملكتنا
    Revistaram a sua casa porque extremistas Islâmicos declararam guerra ao nosso país. Open Subtitles لا. فتشوا بيتك لأن أعلن المتطرّفون المسلمون الحرب على الولايات المتّحدة
    Mas todo o Islão tem de saber quem sou e acreditar em mim. Open Subtitles و لكن كل المسلمون يجب ان يعرفوا من أكون و يصدقون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus