"المسموح لنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos
        
    podemos criar robôs orgânicos, retirando a autonomia destes animais e transformando-os em simples brinquedos que nos divirtam? TED هل من المسموح لنا أن ننشئ روبوتات عضوية، بحيث نزيل استقلالية هاته الحيوانات ونحولها إلى أشياء نلعب بها؟
    É a lista das coisas que a Lisa e eu podemos e não podemos fazer. Open Subtitles إنها قائمة بالأفعال المسموح لنا والمنهي علينا القيام بها
    Mas... podemos ir até esta aqui e passar a noite. Open Subtitles لكن من المسموح لنا أن نذهب لتلك الجزيرة لنمكث ليلة واحدة
    Mas tu ouviste a McGonagall. Só podemos sair da torre para as aulas. Open Subtitles من غير المسموح لنا بمغادرة البرج إلا للهاب إلي الفصل
    Mas... podemos ir até esta aqui e passar a noite. Open Subtitles لكن من المسموح لنا أن نذهب لتلك الجزيرة لنمكث ليلة واحدة
    Parece que estamos à frente a um bufete de dinheiro em Las Vegas e só podemos tirar um prato de batatas fritas de cada vez. Open Subtitles اشعر وكأننا نقف امام بوفيه مال بفيجاس ومن المسموح لنا أخذ صحن بطاطس واحد لكل مره فقط
    Não podemos falar no que acreditamos? Open Subtitles أعني، أليس من المسموح لنا أن نقول ما نؤمن به؟
    Acho que não podemos ir com professores. Open Subtitles لا أظن من المسموح لنا الذهاب مع المعلمين.
    podemos, qualquer dia, ir ao Pets"R"Us e dizer: TED هل من المسموح لنا أن نذهب يوما ما ل Pets "R" Us ونقول، "انظر، أريد كلبا.
    Desculpe, que ingredientes podemos... Open Subtitles ما هى المكونات المسموح لنا باستخدامها؟
    Porque não podemos injetar nos pacientes altas doses de material radioativo. Open Subtitles لإنه ... ليس من المسموح لنا حقن المُشتبهين بجرعات من مواد مُشعة
    - podemos ficar aqui? Open Subtitles -هل من المسموح لنا التواجد هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus