E milhares ficaram gravemente doentes devido ao ar envenenado. | Open Subtitles | وأصيب عدة آلاف بالمرض الشديد جراء الضباب المسموم. |
Bebeu vinho envenenado no seu casamento. | Open Subtitles | لقد شرب النبيذ المسموم في حفل زفافه الخاص |
Bem, se não é o portador da caneta do veneno. | Open Subtitles | اه, انها العضوة الدائمة في مجلة القلم المسموم. |
Em vez disso, ela abria os nossos crânios à força e esquadrinhava os nossos miolos com a língua venenosa dela. | Open Subtitles | بدلا من ذلك ، هي فقط فتحت الجزء العلوي من جماجمنا و اغترفت بلسانها المسموم من خلال أدمغتنا |
seu sapo venenoso. | Open Subtitles | و إلا توليت أمرك بنفسي أيها الضفدع الصغير المسموم |
A fonte da morte por chocolate, a macieira das maças envenenadas caramelizadas das bruxas e, | Open Subtitles | جالب الموت الشيكولاتة ملكة الساحرات الشريرة والتفاح المسموم |
Temos duas garrafas de água Innoko envenenada, uma de um clube e outra de uma loja no extremo oposto da cidade. | Open Subtitles | لدينا زجاجتين من الماء المسموم واحد من النادي الكوميدي الغربي والآخر من متجر |
Por isso, bebeu o refrigerante envenenado, da minha grande caneca. | Open Subtitles | لذا لقد شرب بوسيونيد المسموم مِنْ قدحِي الأزرقِ الكبيرِ جداً. |
Este início de justiça que nos é entregue em mão é o ingrediente envenenado na taça por onde bebemos. | Open Subtitles | هذه هي طريقة العدالة فهي تعيد إلينا نفس الكأس المسموم الذي دسسناه لغيرنا |
Entrega o Tesseract, desiste desse sonho envenenado! | Open Subtitles | تخلى عن "التراسوركت"! تخلى عن هذا الحلم المسموم! |
Irei colocar um fim a este mundo envenenado. | Open Subtitles | وسأضع نهاية لهذا العالم المسموم. |
"Prazeres pecaminosos e proibidos são como pão envenenado. | Open Subtitles | الملذاتالآثمةوالمُحرَّمة" " كالخبز المسموم |
Ele é chamado de peão envenenado, porque olha! | Open Subtitles | ذلك يدعى بالبيدق المسموم لأنه.. انظري! |
A última coisa de que Haven precisa é do reverendo e do seu veneno moralista. | Open Subtitles | آخر ماتحتاجه هايفن كلام الكاهـن المسموم ينتشر بين الناس |
Se se desviassem muito da rota o vento negro arrastá-los-ia para oeste através do mar de veneno, e cairiam pela borda do mundo, no limbo. | Open Subtitles | كانوا يبحرون لمسافة طويله بالطبع لذا فقد كانت الرياح السوداء تدفعهم عبر البحر المسموم والذي يقع بالغرب وعبر حافة العالم بليمبو |
Até mesmo a floresta em si combate o seu canto com espinhos e seiva venenosa. | Open Subtitles | حتى أنّ الغابة نفسها تُدافع عن أحقيتها بالأشواك والنسغ المسموم |
Tentou criar rancor contra a Mary com a sua caneta venenosa e com a carta anónima. | Open Subtitles | (حاولت تأجيج مشاعرها ناحية (مارى بقلمك المسموم فى الرساله المجهوله |
- Flamejanteflamejante acaricia o seu rosto venenoso... | Open Subtitles | النار - النار عانقت وجهك المسموم - |
Eu digo-te o que é venenoso, a tua postura. | Open Subtitles | أنا أخبرك المسموم , مواقفك |
Poesia sobre maçãs envenenadas de árvores mortas. | Open Subtitles | تقرأ شعرًا عن التفّاح المسموم من الأشجار الميّتة |
Foi corrido da Índia... porque houve gente que morreu por causa das bolachas envenenadas. | Open Subtitles | سمعت انهم ارسلوه ألي الهند... .لأنالناستموت. من أكل الطعام المسموم. |
Nós sabemos que andas a esvoaçar por ai, acertando em pessoas com a tua flecha envenenada, | Open Subtitles | نعرف بأنكَ كنتَ ترفرف بالأرجاء و تصيب الناس بسهمك المسموم |