"المشاجرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • discussões
        
    • lutas
        
    • brigas
        
    • rixas
        
    - Eu disse que não podemos discutir, está bem? Chega de discussões. Open Subtitles حبيبتي لا يمكننا أن نتشاجر لا مزيد من المشاجرات
    Já lhe disseste das discussões que tens tido com o teu pai? Open Subtitles هل أخبرتها عن المشاجرات التي حصلت مع أبيك؟
    Era um desordeiro, bebia, tinha mau temperamento, começava muitas discussões. Open Subtitles كان رجلا سيئا و مخمورا و متقلب المزاج وكان يفتعل المشاجرات
    Adoro pancadaria! É como antes, quando ainda havia lutas. Open Subtitles أحب المشاجرات ذلك يذكرني بالأيام الخوالي عندما كان يتشاجر في الشارع
    E então fizeram as cercas... e junto com as cercas vieram as brigas e as mortes. Open Subtitles ثم جاءوا بالأسلاك وعندما تدخل الأسلاك تظهر المشاجرات والقتل
    Piratas do ar, caçadores de prémios e afins, deixam as rixas na rua. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا جميعا ترك المشاجرات خارج.
    És minha irmã e apesar das nossas discussões, estamos ligadas por sangue. Open Subtitles أنت أختي، و مهما كانت المشاجرات لدينا، تربطنا بها الدم.
    Mas quando havia problemas... discussões, o que quer que fosse... Open Subtitles .. ولكن عندما يكون الحديث عن المشاكل .. المشاجرات وغيرها
    Ainda não lido bem com o facto de que aquelas conversas discussões, debates, milhares deles... não eram reais. Open Subtitles مازلت لا أدري كيفية التعامل مع حقيقة ان تلك المحادثات المشاجرات ، المناقشات ... الألأف منهم
    Mas aquelas discussões exigem muito de mim. Open Subtitles لكن تلك المشاجرات تجهــدني كثيراً
    Esse tempo passado em família desencadeia a depressão, a fúria juvenil reprimida, sérias discussões por causa do comando e demasiado álcool. Open Subtitles الكثير من نبض كآبة وقت العائله غضبالطفولةالمكبوت، المشاجرات القاسيه على المدى البعيد بالإضافه إلى الكثير من المشروبات الكحوليه
    - Nem discussões ou doenças. Open Subtitles لا مزيد من المشاجرات و لا المرض
    Tivemos... muitas discussões este Verão. Open Subtitles لقد خضنا ... العديد من المشاجرات هذا الصيف
    As discussões entre eles começaram a ficar mais intensas. Open Subtitles .. المشاجرات بينهما أصبحت أكثر شدة
    Pensei que vinha aqui para me afastar das discussões. Open Subtitles كنت سآتي إلى هنا هرباً من المشاجرات.
    - Entrei em muitas lutas, está bem? Open Subtitles لقد دخلت في الكثير من المشاجرات ، حسناً؟
    E algumas lutas, mas nada como isto. Open Subtitles قتال بمتجر مثلاً، بعض المشاجرات ولكن ليس شيئ مثل هذا
    A instigarem lutas, em vez de intercederem. Open Subtitles قوانين أغلاق يوم الأحد يحرضون المشاجرات عوضاً عن التوسط فيما بينهم
    Toda as brigas parecem começar com o facto de quem se senta onde no autocarro. Open Subtitles من النقال الذي املكه يبدوا ان كل المشاجرات تبدأ من قضية مكان الجلوس في الباص
    Entre a motocicleta, a bebida e as brigas... de tão irresponsável, era uma loucura. Open Subtitles ما بين ركوب الدراجات النارية والثمالة وإفتعال المشاجرات... كان متهوراً للغاية، كان مجنوناً.
    Porquê? Tens mais rixas? Open Subtitles لماذا، أهناك مزيدٌ من المشاجرات تريد افتعالها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus