Vi críticas e discussões familiares, deslocações misteriosas à noite, facas, serras e cordas. | Open Subtitles | رأيت المشاحنات والنزاعات العائليةَ ورحلات غامضة أثناء الليل وسكاكين ومناشير وحبال |
Estou a avisar-te. Estou farto destas discussões. | Open Subtitles | أحذرك لقد اكتفيت من هذه المشاحنات المستمرة |
Cada um a trabalhar junto com um nível de compromisso e colaboração, deixando as discussões de lado, se quiserem reparar o que a minha geração estragou. | Open Subtitles | كل منكم يعمل معاً بمرحلة من التكريس والتعاون ووضع المشاحنات التافهه خلفكم إن اردتم إصلاح ما حطمه جيلي |
Acabaram-se os bandos, as disputas mesquinhas e as brigas. | Open Subtitles | لا مزيد من العصابات لا مزيد من المشاحنات التافهة والقتال |
Depois do casamento havia as brigas normais entre marido e mulher | Open Subtitles | بعد الزواج بدأت المشاحنات بيننا |
Então, parem de discutir, façam as malas, e vão servir o nosso país, está bem? | Open Subtitles | لذلك دعونا نرمي المشاحنات, نحزم حقائبنا ونذهب لخدمة دولتنا, هلاّ فعلنا؟ |
Mas só nos viu a discutir. | Open Subtitles | ولكنك شهدتِ فقط المشاحنات التي دارت بيننا. |
Menos discussões, temos de fugir pelas nossas vidas. | Open Subtitles | ،حسناً، قللوا المشاحنات أكثروا من الهروب بحياتنا |
Estas discussões laterais só servem para nos atrasar. | Open Subtitles | هذه المشاحنات الجانبية ستعطلنا لا غير. |
Aquelas dores no corpo não resultaram das brigas. | Open Subtitles | آلام الجسد لم تكن من المشاحنات |
Olhe, Daniel. Eu sei que vai demorar para esquecermos todas as brigas e todas as coisas horríveis que dissemos um ao outro. | Open Subtitles | اسمع يا (دانييل) ، أدرك أنه سيتطلب وقتاً طويلاً للتغلب على جميع المشاحنات |
O Departamento de Polícia de Bolingbrook para resolver brigas entre você e Kathleen, 18 chamadas no total. | Open Subtitles | "لمَخْفر شرطة "بولينغبرود (لتصفية المشاحنات بينك وبين (كاثلين ثمانية عشر بلاغاً |
Estavas farto de discutir a lista de convidados para o casamento? | Open Subtitles | تعبت من المشاحنات على قائمة الضيوف لحفل زفافك؟ |
Eu gostava que os dois parassem de discutir por coisas insignificantes o tempo todo e tentassem trabalhar juntos. | Open Subtitles | أتمنى أن كلاكما يوقف المشاحنات فى الأختلافات التى تحدث بينكما طوال الوقت و أن تحاولا التعاون معا |
Deixem de discutir. - Como pesa! | Open Subtitles | كفوا عن المشاحنات |
- Não, de discutir contigo. | Open Subtitles | كلا، من المشاحنات معك |