"المشاكل التي نواجهها" - Traduction Arabe en Portugais

    • problemas que enfrentamos
        
    • problemas que temos
        
    Precisamos de encontrar formas inovadoras de resolver parte dos problemas que enfrentamos. TED لذلك يجب ان نجد طرق مبتكرة لحل بعض هذه المشاكل التي نواجهها
    Pensem em todos os problemas que enfrentamos no momento. TED فكروا فى كل المشاكل التي نواجهها حالياً.
    Imaginem um jogo que nos ensine o respeito pelos outros, ou que nos ajude a compreender os problemas que enfrentamos no mundo real. TED تخيل لعبة تعلمنا احترام بعضنا أو تساعدنا على فهم المشاكل التي نواجهها في الواقع
    Eu acho que um dos problemas que temos no modelo atual Open Subtitles أعتقد أن واحدة من المشاكل التي نواجهها في النموذج الحالي
    Muitos dos problemas que temos acabam por se curar a si mesmos, mas há questões minuciosas, mais complexas. Open Subtitles الكثير من المشاكل التي نواجهها تتعالج تلقائيًا لكن يوجد مشاكل أصغر وأكثر تعقيدًا
    Esta dinâmica perigosa disfarça outro problema: que a maior parte dos problemas que enfrentamos são muito prováveis e óbvios, são coisas que conseguimos ver, mas sobre as quais não agimos. TED وهذه الديناميكية الخطيرة تطرح مشكلة أخرى: وهي أن معظم المشاكل التي نواجهها هي متوقعة وواضحة جداً، هي أشياء نستطيع رؤيتها ولكن مع ذلك لا نفعل شيء حيالها.
    Não são os problemas que enfrentamos que nos definem. O que nos define é como os enfrentamos. Open Subtitles المشاكل التي نواجهها لا تحدد هوياتنا بل كيفية اختيارنا للتعامل معها
    Observam os problemas que enfrentamos em reconstruir esta colónia, os perigos se falharmos. Open Subtitles ‫يرون المشاكل التي نواجهها ‫في بناء هذه المستعمرة ‫والمخاطر إن فشلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus