Com uma habilidade espantosa para explicar problemas legais complexos a um colega, a uma sala de tribunal, ao homem da rua. | Open Subtitles | قدرة رهيبة في حل المشاكل القانونية المعقدة في قاعة المحكمة أو كزميل أو حتى كرجل عادي في الشارع |
Preparamos os demitidos para os obstáculos emocionais e físicos, na procura de emprego, enquanto minimizamos os problemas legais. | Open Subtitles | نهيّئ العاطلين حديثاً عاطفياً وبدنياً للبحث عن عمل، أثناء التقليل من المشاكل القانونية |
O Wilkins não é o único com problemas legais. | Open Subtitles | ويلكينز ليست فقط واحد مع المشاكل القانونية |
Sempre achei que o dinheiro dos bolos, nos livraria dum problema legal, mas pensei que fosse para ti. | Open Subtitles | أتعلمين، لطالما إعتقدت بأننا سنضطر لإستخدام نقود كعك الكؤوس لإخراجنا من المشاكل القانونية. لكني كنت أتوقعها ستكون مشاكلك. |
A Freda Gatz tem um pequeno problema legal que temos de resolver. | Open Subtitles | ( فريدا غاتز ) لديها بعض المشاكل القانونية |
Teve uns problemas com a lei quando era jovem. | Open Subtitles | كان لديه بعض المشاكل القانونية . عندما كان صغيرا |
Especialmente, à luz dos seus problemas legais. | Open Subtitles | خصوصاً في ضوء المشاكل القانونية الخاصة بك |
- A música diminuiu. - problemas legais. | Open Subtitles | إبتعد صوت الموسيقي لدىَ بعض المشاكل القانونية |
E que não pode adiá-lo até resolver estes problemas legais? | Open Subtitles | إنه لا يمكن ان تؤجلها حتى تحل المشاكل القانونية وتتم التسوية |
Acho que os seus problemas legais estão apenas a começar. | Open Subtitles | أعتقد أن المشاكل القانونية قد بدأت |
O Vincent mencionou que tens uns quantos problemas legais. | Open Subtitles | ذكر "فينسنت" أن لديك بعض المشاكل القانونية. |
A Murphy disse-me que tiveste alguns problemas com a lei. | Open Subtitles | ميرفي) لم تخبرني بأنه) لديه بعض المشاكل القانونية |