Desde modo, o nacionalismo tem tido muitos problemas com pessoas que querem dividir as suas identidades entre vários grupos. | TED | وبالتالي، فإن الوطنية لديها العديد من المشاكل مع أشخاصٍ يرغبون في تقسيم هوياتهم بين العديد من المجموعات. |
Ela não vai ter grandes problemas com a tua barriga. | Open Subtitles | هو لنْ يكون عنْده كثير من المشاكل مع بطنك |
Estou com problemas com uns italianecos lá em baixo. | Open Subtitles | لدي بعض المشاكل مع هذين إنهما يقوداني للجنون |
Uma preta, talvez, a não ser que tenhas algum problema com isso. | Open Subtitles | ربما واحد أسود، إلا ربما لديك بعض المشاكل مع أن كندة. |
Está com problemas com um tipo com quem anda a sair. | Open Subtitles | لا أعلم, إنها تواجه بعض المشاكل مع الرجل الذي تواعده |
Sabem, eu também tenho problemas com o sexo feminino. | Open Subtitles | .أوا تعلم, لدي بعض المشاكل مع النساء أيضا |
Eles tiveram uns problemas com a família real, há muito pouco tempo. | Open Subtitles | كانت لديهم بعض المشاكل مع العائلة الملكية منذ فترة ليست بطويلة |
Tivemos muitos problemas com emigrantes que usavam este caminho. | Open Subtitles | لدينا بعض المشاكل مع المهاجرين يستخدمون ذلك الطريق |
Mas ele teve alguns problemas com o construtor anterior. | Open Subtitles | لكنه كانت له بعض المشاكل مع المصنع السابق |
A Segurança Nacional está acima dos problemas com ex-mulher. | Open Subtitles | الامن الوطني يتغلب على المشاكل مع الزوجة السابقة. |
Preciso de resolver esses problemas com um estranho na pista de dança. | Open Subtitles | احتاج للعمل على تلك المشاكل مع رجل غريب على ارضية الرقص |
Como problemas com o teu Wolverine lá em baixo? | Open Subtitles | مثل المشاكل مع فتاكِ المستذئب في الدّور السّفليّ؟ |
Estou a ter alguns problemas com o meu negócio. | Open Subtitles | و أنا أواجه بعض المشاكل مع أعمالي حالياً |
Até há quem fale dos problemas com os recursos limitados de onde provém a nossa atual fonte de energia. | TED | حتى أن بعض الرفاق يتحدثون عن المشاكل مع المصادر المحدودة حيث تأتي طاقتنا الحالية منها. |
Podemos começar a perceber quanto a nossa intensidade e ciúme causa problemas com colegas no trabalho. | TED | ربما تبدأ أيضًا في ملاحظة كيف تسبب حدتك وغيرتك المشاكل مع زملائك في العمل. |
Temos imensos problemas com as avozinhas. O dia de receber as pensões é o pior. | Open Subtitles | .لدينا الكثير من المشاكل مع العجائز خصوصاً عندما يستلمون مكفأة نهاية الخدمة |
Já sei o que vai dizer. Não guio bem. Tenho alguns problemas com... | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول أنا لست سائقاً عظيما أنا عندي بعض المشاكل مع |
Isso está associado a algum problema com o emblema? | Open Subtitles | هذا هو لأنه لا يوجد بعض النوع من المشاكل مع زخرفة غطاء محرك السيارة؟ |
Se tiver qualquer tipo de problema com a Polícia, fica por sua conta. | Open Subtitles | واذا دخلت في اي نوع ،واعني اي نوع من المشاكل مع الشرطة انت لوحدك. |
Se tiver qualquer tipo de problema com a Polícia, fica por sua conta. | Open Subtitles | اذا دخلت في اي نوع ،واعني اي نوع من المشاكل مع الشرطة أنت لوحدك. |
Não me arranjem mais sarilhos com o Kommandant. | Open Subtitles | انتم, لاتريدون لى المشاكل مع قادتى مره اخرى.فلتخرجوا |